was wir wissen ist, dass der Gerichtsvollzieher deinen Vater zu einem Verhör bestellt hat, heute Abend im Gerichtsministerium. | Open Subtitles | ما نعلمه أنّهم سيواكبون والدك لجلسة الاستماع في وزراة العدل الليلة. |
Wir hatten nur ein paar Stunden, aber das ist alles, was wir wissen. | Open Subtitles | حسنا ، كان لدينا وقت قليل لكن هذا ما نعلمه |
was wir wissen, ist, dass 47 unserer Leute in diesem Berg gefangen gehalten werden. | Open Subtitles | و لكنْ ما نعلمه هو إنّ هنالكَ 47 من قومنا محتجزين في ذلك الجبل |
Darüber wissen wir nichts. Wir wissen nur was uns unser Vorgesetzter aufgetragen hat. | Open Subtitles | لا نعلم ذلك، كلّ ما نعلمه أننا أُخبِرنا أن نُبلِّغ المُشرِف في مسرح الحدث |
Vorerst wissen wir nur, dass es dieselbe Uniform ist, ...also nur dieselbe Gruppe von Menschen, die sterben wird. | Open Subtitles | كل ما نعلمه أن أصحاب اللباس الموحد سيقتلون |
Okay, wir wissen Folgendes. | Open Subtitles | حسناً، إليك ما نعلمه |
Soweit wir wissen, können wir sie nur orten, wenn sie in Sichtweite sind. | Open Subtitles | ما نعلمه الآن هو أننا لا يسعنا استهدافهم ما لم تتسن لنا رؤية واضحة لهم |
Bei allem, was wir wissen, könnte ich gerade genauso gut in eine Falle laufen. | Open Subtitles | ،من خلال ما نعلمه من الممكن أنني أمشي إلي داخل فخ الآن |
Aber was wir wissen, ist, dass wir sie nicht beschützen können. | Open Subtitles | إذن هذا ما نعلمه جيداً أننا لا نستطيع حمايتها |
Und nach allem, was wir wissen, könnte Toms Patrouille in einen Hinterhalt geraten sein -- | Open Subtitles | وكل ما نعلمه ان دورية توم قد تنصب ... كمينا |
Alles was wir wissen ist, dass ihn ein fremder Zwischenhändler hergebracht hat und dass ihn die Leute "Fire-Starter" nennen. | Open Subtitles | هذا غير واضح ، كل ما نعلمه أن سمساراً أجنبياً أتى به "و الناس يطلقون عليه "بادئ النيران |
Nach allem, was wir wissen, kann er nur unter dem Einfluss der Hexen stehen. | Open Subtitles | من كل ما نعلمه انه تحت تأثير ساحرة ما |
Alles, was wir wissen, ist, dass Leonard zuhause ist. | Open Subtitles | ( كل ما نعلمه أن ( لينارد عاد إلى المنزل |
Jarold, alles was wir wissen ist, er ist in der Stadt, was nicht bedeutet, dass er sie hat. | Open Subtitles | -جارولد)، كل ما نعلمه)، هو أنه بالبلدة، ولكن هذا لا يعني أنها بحوزته. |
Weil sie weiß, was wir wissen. | Open Subtitles | لأنها تعلم ما نعلمه |
...aber was wir wissen... | Open Subtitles | .. لكن ما نعلمه |
Bitte machen Sie sich alle für einen Moment eine ganz einfache Tatsache bewusst: So ziemlich alles, was wir über das Universum wissen, wissen wir durch Licht. | TED | أود أن أسأل الجميع الأخذ بعين الإعتبار و للحظة الحقيقة الجد بسيطة حيث أنه و بنسبة جد عالية، معظم ما نعلمه عن الكون يأتينا من الضوء. |
Ich habe gewiss viel recherchiert. Ich habe jede Studie gelesen, über dem Material gebrütet, und die Fakten sind uns klar. Das wissen wir: Die Rollenbilder halten Frauen weltweit von den Führungspositionen fern. | TED | قرأت كل الدراسات، انكببت على دراسة المواد، واضحة جدا،إليكم ما نعلمه: مانعلمه أن الصور النمطية تحول دون وصول النساء إلى مناصب القيادة في جميع أنحاء العالم. |
Das meiste, was wir über unser menschliches Leben wissen, wissen wir aus Befragungen über die Vergangenheit und wir wissen, dass diese Rückschau, alles andere als präzise ist. | TED | جل ما نعلمه عن الحياة البشرية نعلمه من خلال دعوة الناس لاستحضار الماضي، و كما نعلم: الإدراك اللاحق للشيء مختلف عن الخوض اللحظي فيه. |
Soweit wir wissen, können wir sie nur orten, wenn sie in sichtweite sind. | Open Subtitles | ما نعلمه الآن هو أننا لا يسعنا استهدافهم ما لم تتسن لنا رؤية واضحة لهم |