ويكيبيديا

    "ما يزيد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • mehr als
        
    • von mehr
        
    • von über
        
    • dem mehr
        
    • knapp
        
    • etwas mehr
        
    • wir haben über
        
    Und so hat die Industrie mehr als 100 Millionen Dollar ausgegeben für Köderstationen, die verhindern sollten, dass Termiten Ihre Häuser auffressen. TED فأنفق مجال الصناعة ما يزيد عن المئة مليون دولار تحديدا على محطات الطعم لتوقيف النمل الأبيض من أكل منزلك
    60.000 Arten sind der Wissenschaft bekannt, aber ihre Existenz wird auf mehr als 1,5 Millionen geschätzt. TED 60 ألف كائن معروفة للأوساط العلمية، لكن ما يزيد على مليون ونصف يُقدّر أنهم موجودين.
    Im selben Jahr wurden mehr als 1.300 Mitteilungen, die 4.448 Einzelfälle betrafen, an 142 Regierungen gerichtet. UN وفي العام ذاته، أُرسل ما يزيد على 300 1 رسالة إلى 142 حكومة، تتناول 448 4 حالة فردية.
    Auch Gabun wurde mit dem plötzlichen Zustrom von mehr als 12.000 Flüchtlingen aus der Republik Kongo konfrontiert. UN وواجهت غابون أيضا، فجأة، وصول ما يزيد على 000 12 لاجئ من جمهورية الكونغو.
    Stromstöße von... über einer Million Volt. Open Subtitles التعرض للجهد الكهربي، لمليون فولت أو ما يزيد.
    Dies stellte eine wichtige Innovation beim Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung dar, bei dem mehr als 200 Partnerschaften zwischen einer Vielzahl von Interessengruppen, darunter zahlreichen Einrichtungen, Fonds und Programmen der Vereinten Nationen, geschlossen wurden. UN وكان هذا ابتكارا هاما من الابتكارات التي تمخض عنها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، الذي أُنشئت خلاله ما يزيد على 200 شراكة بواسطة مجموعة منوعة عريضة من أصحاب المصلحة، بما فيهم وكالات وصناديق وبرامج شتى داخل المنظومة.
    Die Seite verzeichnet jetzt jeden Monat mehr als 1,7 Millionen Zugriffe. UN ويسجل هذا الموقع حاليا ما يزيد على 1.7 مليون زيارة شهريا.
    Im Jahr 2003 verzeichnete die Internetseite mehr als 2,1 Milliarden Zugriffe, verglichen mit 1,695 Milliarden im Vorjahr. UN وفي عام 2003، سجل الموقع ما يزيد عن 100 2 مليون زيارة، مقابل 695 1 مليون زيارة في عام 2002.
    An einem normalen Tag greifen Nutzer auf mehr als 940.000 Einzelseiten zu. UN ويطلع المستخدمون على ما يزيد عن 000 940 صفحة في اليوم في المتوسط.
    Darüber hinaus durchliefen mehr als 400 Mitarbeiter der Vereinten Nationen an der VN-Fortbildungsakademie in Turin eine systematische Ausbildung auf dem Gebiet der Frühwarnung. UN وتلقّى ما يزيد على 400 من موظفي الأمم المتحدة تدريبا منتظما على “الإنذار المبكر” في كلية موظفي الأمم المتحدة في تورينو.
    Es baut auf dem Erfolg der mehr als siebenjährigen Bemühungen der Vereinten Nationen um Friedensschaffung und Friedenssicherung in Tadschikistan auf. UN فهو يستند إلى ما يزيد على سبع سنوات من نجاح جهود الأمم المتحدة في صنع السلام وحفظ السلام في طاجيكستان.
    Seit Beginn dieses Konflikts vor über zwei Jahren haben mehr als eine Million Menschen in beiden Ländern ihre Heimstätten verlassen. UN وترك ما يزيد على مليون شخص ديارهم في كلا البلدين منذ بداية هذا الصراع قبل ما يزيد على العامين.
    mehr als 1.200 neue oder überarbeitete Titel werden jedes Jahr veröffentlicht. UN فكل عام، يتم نشر ما يزيد على 200 1نشرة جديدة أو منقحة.
    Durch das ganze Buch hindurch ziehen sich mehr als eine Stunde dokumentarischer Filmbeiträge und interaktiver Animationen. TED وعلى طول الكتاب، هناك ما يزيد عن ساعة من اللقطات الوثائقية والرسوم المتحركة التفاعلية.
    Beijerinck entdeckte Viren vor etwas mehr als 100 Jahren. TED كان قبل ما يزيد قليلاً عن 100 سنة حين اكتشف بيجيرينك الفيروسات.
    kann mehr als 60- bis 80 000 Dollar im Jahr kosten. TED أن تكلف ما يزيد على ستين ألف إلى ثمانين ألف دولارا بالسنة.
    Die Verödung von mehr als einer Milliarde Hektar Land hat sich verheerend auf die Entwicklung in vielen Teilen der Welt ausgewirkt. UN 58 - كان للتدهور الذي أصاب ما يزيد على بليون هكتار من الأراضي أثر مدمر على التنمية في كثير من بقاع العالم.
    Am Ende jedes Zweijahreszeitraums wird der Durchführungsstand von über 36.000 Produkten in einem Programmvollzugsbericht aufgeführt, dessen Inhalt vom Programm- und Koordinierungsausschuss einfach zur Kenntnis genommen wird. UN وفي نهاية كل فترة سنتين، تجري مقارنة حالة إنجاز ما يزيد على 000 36 ناتج في تقرير للأداء البرنامجي، تكتفي لجنة البرنامج والتنسيق بملاحظة محتوياته.
    Wir denken jetzt, dass es wahrscheinlich nur knapp über 20.000 Gene im menschlichen Genom gibt. TED ونعتقد الآن أن من المحتمل أن تكون هناك ما يزيد قليلا عن 20 ألف. من الجينات في الجينوم البشري.
    aber erst werde ich zeigen, wie groß sie ist. wir haben über 600.000 Artikel auf Englisch. TED لكن بداية سأعرض عليكم كم هي كبيرة. لدينا ما يزيد على 600 ألف موضوع باللغة الإنجليزية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد