Die Liebe Ihres Sohnes kann alles verändern, was er tut. | TED | حبك لابنك يمكنه أن يغير تماما كل ما يقوم به |
Wie können Sie sicher sein, dass das, was er tut, ihr Leben nicht retten wird? | Open Subtitles | و كيف أنت متأكدة من أن ما يقوم به لن يحمي أرواحهم ؟ |
Alles, was er tut, tut er für Euch. Und jetzt stirbt er für Euch. | Open Subtitles | كلّ ما يقوم به يفعله مِن أجلك و الآن سيموت مِن أجلك |
Aber noch schlimmer ist, was Manager am liebsten tun, nämlich Meetings einberufen. | TED | لكن ما هو أسوأ ما يقوم به المدراء دائما ما يسمي بالإجتماعات |
Und um meinen Titel zu verteidigen – wie Judoka und andere Sportler das tun – dachte ich, ich mach das 2005 nochmal, und gewann wieder. | TED | و دافعت عن لقبي . مثل , كما تعلمون , ما يقوم به الرياضيون كنت اعتقد ذلك , دعونا نعود في عام 2005 وفزت مرة أخرى. |
Wir alle wissen genau, was er getan hat und wo er zu finden ist, | Open Subtitles | جميعنا نعرف ما يقوم به بالضبط و أين يمكننا إيجادهُ |
14. wiederholt seine Forderung in Ziffer 21 der Resolution 1807 (2008), dass alle Parteien und alle Staaten, insbesondere die Staaten der Region, bei der Arbeit der Sachverständigengruppe uneingeschränkt kooperieren und dass sie | UN | 14 - يكرر تأكيد ما طلبه في الفقرة 21 من القرار 1807 بأن تتعاون جميع الأطراف وجميع الدول، ولا سيما تلك الموجودة في المنطقة، تعاونا تاما مع فريق الخبراء في ما يقوم به من أعمال، وأن تكفل ما يلي: |
CA: Einige Leute im Publikum denken vermutlich, dass die Technik sich sehr schnell verbessern wird, was ihre Behauptung in Frage stellen könnte, dass ein Computer niemals das tun wird, was ein 3-jähriges Kind tun kann. Aber in jedem Fall ist klar, dass Maschinen noch sehr viel von Babys lernen müssen. | TED | كريس: أفترض أن هناك أشخاص من الحضور يعتقدون بتسريع القوة التقنية وقد يعترضون على تصريحك بأن الحاسوب لن يتمكن في حياتنا من فعل ما يقوم به طفل في الثالثه من عمره، لكن من الواضح أنه بغض النظر عن أي سيناريو متوقع، فإن على آلاتنا تعلم الكثير من أطفالنا. |
Es ist möglich, dass er nicht einmal weiß, was er tut. | Open Subtitles | .قبل إكتمال القمر، سنساعده .من الوارد أنه لا يعرف ما يقوم به |
Wenn irgendwer was sagt, sag einfach, dein Opa ist alt und weiß nicht, was er tut. | Open Subtitles | كلا. لو قال أحد ما شيئاً، فأخبرهم فقط بأن جدّك عجوز و لا يعرف ما يقوم به |
Ich sagte ihm immer, er solle aufhören. Ich hasse, was er tut. | Open Subtitles | داومت على إخباره بان يتوقف أكره ما يقوم به |
Apropos, zeig mir mal den Ring, von dem deine Mutter ununterbrochen redet. Okay. Ich schätze, er weiß, was er tut. | Open Subtitles | الذي تتحدث عنه والدتك دائما حسنا, ارى انه يعرف ما يقوم به |
Niemand mag das, was er tut, wirklich. - Warum tun wir es dann? | Open Subtitles | ـ لا أحد يُحب حقاً ما يقوم به ـ لماذا نقوم بفعله إذن ؟ |
Er sieht wirklich aus wie jemand, der weiß, was er tut. | Open Subtitles | انه بالتأكيد يبدو أنه يعلم ما يقوم به |
Großartige Lehrer tun dies, aber großartige Lehrer betreuen auch, sie stimulieren, provozieren und beteiligen Schüler. | TED | المعلمون العظام يقومون بذلك، لكن ما يقوم به المعلمون العظام أيضا هو اﻹرشاد، والتحفيز والإثارة والمشاركة. |
Aber was sollen wir tun? Wir können es nicht so wie Tom Ripley machen. | TED | لكن ماذا نفعل؟ لا يمكننا القيام بنفس ما يقوم به طوم ريبلي. |
Pflegende tun die unterschiedlichsten Dinge für ihre Patienten. | TED | ما يقوم به مقدمو الرعاية لمرضاهم متنوعة. |
Wir wissen genau, was er getan hat. | Open Subtitles | نحنُ نعرف ما يقوم به بالضبط |
18. bekräftigt seine Forderung in Ziffer 19 der Resolution 1596 (2005), dass alle Parteien und alle Staaten bei der Arbeit der Sachverständigengruppe uneingeschränkt kooperieren und dass sie | UN | 18 - يعيد تأكيد مطالبته الواردة في الفقرة 19 من القرار 1596، بأن تبدي جميع الأطراف وجميع الدول التعاون التام مع فريق الخبراء في ما يقوم به من أعمال، وأن تكفل ما يلي: |
21. bekräftigt seine Forderung in Ziffer 19 der Resolution 1596 (2005), dass alle Parteien und alle Staaten, insbesondere die Staaten der Region, bei der Arbeit der Sachverständigengruppe uneingeschränkt kooperieren und dass sie | UN | 21 - يعيد التأكيد على ما طلبه في الفقرة 19 من القرار 1596، من أن تتعاون جميع الأطراف وجميع الدول، ولا سيما تلك الموجودة في المنطقة، تعاونا تاما مع فريق الخبراء في ما يقوم به من أعمال، وأن تكفل ما يلي: |