ويكيبيديا

    "ما يمكنني قوله" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • was ich sagen kann
        
    • kann ich nur sagen
        
    • kann ich nicht sagen
        
    Carlton und ich waren da in unseren Flitterwochen und alles was ich sagen kann ist, wir waren zahlenmäßig unterlegen. Open Subtitles ذهبتُ أنا وكارلتون الى هناك في شهر عسلنا وكل ما يمكنني قوله هو انه قد فاقت البعوض عددنا
    Alles, was ich sagen kann, ist, dass diese Skulptur das nächste Ziel ist,... also lassen Sie es mich bitte an einen sicheren Ort bringen. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله لك أن تلك المنحوته هي هدفه القادم لذا أرجوك دعني أن أنقلها إلي مكان آمن.
    Tja, alles, was ich sagen kann, ist, machen Sie schneller. Open Subtitles حسناً , كل ما يمكنني قوله هو إعملوا بسرعة
    Jetzt kann ich nur sagen: In den letzten 24 Stunden. Open Subtitles أفضل ما يمكنني قوله الآن، أن الوفاة كانت قبل 24 ساعة
    Das sollte sie besser, Miss Ledoux! Mehr kann ich nicht sagen... Open Subtitles هذا الأصلح لها أنسه "لادو" هذا كل ما يمكنني قوله
    Alles was ich sagen kann ist, dass wir genau das tun müssen, wofür wir die ganze Zeit trainieren. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أننا بحاجة لفعل ذلك، التي ندرب في كل وقت.
    Alles was ich sagen kann ist, dass es eine Art Kerker war. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله أنه كان نوعا من الأبراج المحصنة
    Alles, was ich sagen kann, ist, ich werde alles in Ordnung bringen. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو، أنا ستعمل إصلاح الأشياء.
    Ich habe den Anruf, der gestern Nacht um 3:03 Uhr früh beim Taffert Haus einging trianguliert, und alles, was ich sagen kann, ist Whiskey-Tango-Foxtrot. Open Subtitles لقد قمت بتحديد الإتصال الى منزل آل تافرت ضمن مثلث عند الثالثة و ثلاث دقائق فجرا البارحة و كل ما يمكنني قوله هو ما هذا بحق الجحيم؟
    Alles, was ich sagen kann, ist, Sie haben recht. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو، أنك كنتَ محقاً.
    Es gibt ein relativ neues Forschungsfeld in den Sozialwissenschaften, das sich mit diesen Fragen beschäftigt und versucht, die manchmal schizophrenen Beziehungen zwischen uns und Tieren zu verstehen. Ich verbringe viel Zeit damit, ihre akademischen Zeitschriften zu lesen. was ich sagen kann, ist, dass ihre Erkenntnisse erstaunlich weitreichend sind. TED هناك مجال دراسي جديد، جديد نسبياً لعلم الاجتماع الذي بدأ ينظر الى هذه الأسئلة و حاول ان يفك لغز العلاقات القوية واحياناً المفسمة التي قد بنيناها مع الحيوانات وقد امضيت الكثير من الوقت وانا أبحث في هذه المجلات الاكاديمية وكل ما يمكنني قوله هو ان نتائجها واسعة النطاق بشكل مدهش.
    Das ist alles, was ich sagen kann. Open Subtitles ذلك كلّ ما يمكنني قوله.
    Das Beste was ich sagen kann, Charlie, für das erste Mal in ihrem Leben, sind sie in eine Erwachsenen Beziehung involviert. Open Subtitles (أفضل ما يمكنني قوله يا (تشارلي أنه لأول مرة في حياتك أنت في علاقة للبالغين هذا تحدٍ.
    Geredet, das ist alles was ich sagen kann. Open Subtitles نتحدث,هذا كل ما يمكنني قوله
    Das ist-das ist wirklich alles, was ich sagen kann. Open Subtitles هذا... هذا هو حقا كل ما يمكنني قوله.
    Ich kann nicht sagen, dass ich es mag, noch kann ich sagen, dass es fair ist, aber was ich sagen kann ist, dass, solange jeder von uns sich an die Bräuche hält, wird niemand verletzt. Open Subtitles لا يمكنني القول أنني أحبذ ...هذا الوضع ولا أنني أعتبره عادلاً لكن ما يمكنني قوله ...أنه ما دام كل فرد منا يعيش وفقاً لتلك العادات لن يتعرض أحد للأذيّة
    Wenn du mich fragst, warum ich nie etwas gesagt habe, kann ich nur sagen: Open Subtitles إذا سألتني لماذا لم أقل شيئاً، كل ما يمكنني قوله هو هذا:
    Dazu kann ich nur sagen - nichts für ungut, Julia - aber... das Luder lügt. Open Subtitles وكل ما يمكنني قوله عنها هو, وبلا إهانة يا (جوليا) السافلة كذبت.
    Der ist für die Arbeit. Mehr kann ich nicht sagen. Open Subtitles جواز السفر هذا خاص بالعمل، هذا كلّ ما يمكنني قوله.
    Ohne ihn, ohne mich. Mehr kann ich nicht sagen. Open Subtitles لن أكون معكم إن لم ينضم إلينا، هذا كل ما يمكنني قوله
    - Mehr kann ich nicht sagen. - Danke. Open Subtitles ـ هذا كل ما يمكنني قوله ـ اقدر لك مساعدتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد