ويكيبيديا

    "مبادئ توجيهية بشأن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Leitlinien für
        
    • Richtlinien für die
        
    Das AIAD hat Leitlinien für Einsparungen und Beitreibungen ausgearbeitet, die den Prüfern und anderen Bediensteten Methoden und Verfahren für die Berechnung und Verbuchung der finanziellen Auswirkungen der Empfehlungen an die Hand geben. UN 3 - وقد استحدث المكتب مبادئ توجيهية بشأن الوفورات والمستردات، وهي تزود مراجعي الحسابات والموظفين الآخرين بمنهجية وإجراءات لاحتساب وتسجيل الأثر المالي للتوصيات.
    44. begrüßt außerdem die Anstrengungen der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation und der Internationalen Arbeitsorganisation zur Ausarbeitung von Leitlinien für die faire Behandlung von Seeleuten bei einem Seeunfall als eine Möglichkeit, die grundlegenden Menschenrechte von Seeleuten, die in Verbindung mit Seeunfällen inhaftiert werden, besser zu schützen; UN 44 - ترحب أيضا بالجهود التي تضطلع بها المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية لوضع مبادئ توجيهية بشأن المعاملة العادلة للبحارة في حالة وقوع حادث بحري، كوسيلــة لتعزيز حمايـة حقوق الإنسان الأساسيــة للبحارة المحتجزين فيما يتعلق بحوادث بحرية؛
    Zur Neubelebung der HIV-Präventionsbemühungen erarbeiteten und erließen das UNAIDS und andere relevante Interessenträger Anfang 2007 Leitlinien für die Verstärkung von HIV-Präventionsmaßnahmen. UN 25 - وسعيا إلى تنشيط جهود الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، قام برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأصحاب المصلحة المعنيون، في أوائل عام 2007، بوضع ونشر مبادئ توجيهية بشأن تعزيز الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    Richtlinien für die Begrenzung der Sitzungsdauer UN مبادئ توجيهية بشأن الحد من مدة الاجتماعات
    13. beschließt, dass der Ausschuss auch weiterhin Richtlinien für die Streichung von Personen und Einrichtungen von der Konsolidierten Liste ausarbeiten, beschließen und anwenden wird; UN ‎ 13 - يقرر أن تواصل اللجنة وضع مبادئ توجيهية بشأن شطب أسماء الأفراد والكيانات من القائمة الموحدة واعتماد هذه المبادئ وتطبيقها؛ ‏
    Auf Ersuchen des Ausschusses für wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte arbeitet das Amt des Hohen Kommissars derzeit Richtlinien für die Einbeziehung der Menschenrechte in die Strategien zur Armutsbekämpfung aus. UN 154- وبناء على طلب لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، تعكف المفوضية حاليا على وضع مبادئ توجيهية بشأن اتباع نهج حقوق الإنسان في استراتيجيات الحد من الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد