Und wenn wir derart gesegnet sind, dann nehmen wir Tätigkeiten in Angriff, die Leiden transformieren. | TED | وان كنا مباركين .. فاننا سوف ننخرط بأنشطة يمكنها ان تُنهي تلك المعاناة |
Diese Idioten wissen nicht, wie gesegnet sie sind, zum Messias des kommenden Zeitalters aufsehen zu können. | Open Subtitles | الحمقى لا يعلمون كم هم مباركين لأنهم ينظرون إلى مُخلّص العصر القادم |
Die Wahrheit unseres Daseins ist, dass wir alle gesegnet und verflucht sind, mit dem Antrieb sich vorwärts zu bewegen. | Open Subtitles | تكمن حقيقة وجودنا في كوننا مباركين وملعونين مع قدرتنا على المضي قدماً |
Und wie sind wir mit solch einer ansteigenden Zahl gesegnet? | Open Subtitles | وكيف لنا أن نصبح مباركين بهذا الرقم ؟ |
Wenn wir euch mit den Ziegen opfern, sind wir noch mehr gesegnet. | Open Subtitles | إذا ذبحناك مع الماعز سنصبح مباركين |
Wir waren gesegnet, Pa. | Open Subtitles | كنا مباركين, بوب. |
Nach dem Albtraum. Wir sind wirklich gesegnet, Tony. | Open Subtitles | بعد الكوابيس، ربّاه إننا مباركين يا (توني) |
Wir sind wahrhaft gesegnet mit dieser Gemeinschaft, | Open Subtitles | إننا مباركين حقًا في صحبتنا، |
Nicht alle wurden so gesegnet. | Open Subtitles | ليس جميعنا مباركين |
- Nochmals, wir sind so gesegnet. | Open Subtitles | مرّة أخرى، نحنُ مباركين. |
Wir waren gesegnet. | Open Subtitles | كنا مباركين. |
Du weißt schon, gesegnet durch Lilith. | Open Subtitles | (انت تعلم ، مباركين من (ليليث |
Wir sind so gesegnet. | Open Subtitles | نحنُ مباركين. |