Du weißt schon: die Eltern, der Keller... Es scheint alles so übertrieben. | Open Subtitles | تعرف، أبوان فاسدين، سرداب، يبدو مبالغاً فيه |
Das war übertrieben, ich hatte nur so ein Gefühl. | Open Subtitles | سيكون ذلك مبالغاً فيه لقد كان لدي حدس قوي |
Das Lob über Euer Haus war nicht übertrieben. | Open Subtitles | و ضعتُ الحمد على منزلكِ لأنهُ لم يكُن مبالغاً فيه. |
Moment. Ist das nicht etwas übertrieben? | Open Subtitles | مهلاً، أليس هذا مبالغاً فيه بعض الشئ؟ |
Keine Überreaktion. | Open Subtitles | وماحدث في هدسون ليس مبالغاً فيه |
Auf mich wirkte das übertrieben, wenn man bedenkt... | Open Subtitles | يبدو كل ذلك مبالغاً فيه قليلاً, باعتبار الوضع... |
Ich weiß, du bist sauer, weil ich Clary angegriffen habe, aber dich selbst zu grillen, nur um mir auszuweichen, ist übertrieben. | Open Subtitles | أعلم أنك متضايق مني بسبب مهاجمتي لـ"كلاري"، لكن أن تشوي نفسك لتتفاداني فهو يبدو أمراً مبالغاً فيه. |
Ira Casson war Leiter des NFL-Ärzteteams, das die Thematik begutachtet und entschieden hat, dass die Sorgen um Schädeltraumata übertrieben sind. | Open Subtitles | ايرا كاسون) كان رئيس أطباء) رابطة الدوري الوطني الذي شخص الحالة وقرر أن القلق بشأن إصابات الرأس كان مبالغاً فيه |
Das wirkt übertrieben. | Open Subtitles | يبدو أمراً مبالغاً فيه |