ويكيبيديا

    "مبنيّة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • basiert auf
        
    • basieren
        
    • basierend
        
    • basierte auf
        
    Die Geschichte unseres Lebens basiert auf direkten Erfahrungen, aber sie ist ausgeschmückt. TED قصصنا الحياة مبنيّة على تجارب مباشرة، لكنّها مزيّنة.
    Er basiert auf den Begriffen von Gut und Böse, von Schuld, von Erbsünde. Open Subtitles مبنيّة على أفكار من الخير والشرّ, المعصيّة والخطيئة الأصليّة.
    Kampfkunst basiert auf Täuschung, mein Freund. Open Subtitles الفنون القتالية مبنيّة على الخداع يا صديقي
    Und da sie auf einem Ehrenkodex basieren, gibt es keine Akten, weswegen man finanzielle Tätigungen fast unmöglich nachvollziehen kann. Open Subtitles وبما أنّها مبنيّة على الشرف فما من سجلات لها ما يجعل اقتفاء التحويلات المالية شبه مستحيل
    Aber dank verbesserter Technologie und Präzision werden diese schwer zugänglichen und unzuverlässigen Objekte durch Standards ersetzt, die auf universellen Konstanten wie der Lichtgeschwindigkeit basieren. TED ولكن بفضل تطوّر التكنولوجيا والدقّة، هذه الأشياء التي يمكن الوصول لها بحدود وطول العمر الذي لا يمكن الاعتماد عليه يتم استبدالها الآن بمعايير مبنيّة على ثوابت عالمية، كسرعة الضوء.
    - Wir haben ein Phantombild erstellt von dem Mann, basierend auf bisherigen Zeugenaussagen. Open Subtitles لدينا هذهِ الصورة المرسومة مبنيّة على وصف الشاهد
    Das sind sechs Berichte die ich für die NSA schrieb, und sechs verdeckten Aktionen basierend auf diesen Berichten. Open Subtitles تلك ستّة تقارير كتبتُها لوكالةِ الأمن القوميّ، وستّة إجراءات سرّيّة مبنيّة على هذه التّقارير.
    Wir waren nie Freunde, denn das alles basierte auf einer Lüge. Open Subtitles لم نكن أصدقاء , بسببِ أنها كانت مبنيّة على كذبة.
    - Ach, verdammt. - Wenn ich auch mal was dazu sagen könnte. Deine Liebe basierte auf einem Vorwand. Open Subtitles سأراهن بسنتين على أنَّ * * علاقتكَ كانت مبنيّة على ذريعةٍ
    Der Feiertag basiert auf Traditionen aus dem 16. Jahrhundert, um böse Geister zu vertreiben. Open Subtitles إنّها عُطلة مبنيّة على تقليد من القرن السادس عشر لطرد الأرواح الشريرة.
    Ihr ganzes Leben basiert auf Geheimnissen. Open Subtitles حياتهم مبنيّة على الأسرّار.
    Mein Zauber basiert auf dem, den die Mutter der Mikaelsons verwendet hat, um Vampire ursprünglich zu erschaffen. Open Subtitles {\pos(190,220)}تعويذتي مبنيّة على التعويذة التي حوّلت بها الأم (مايكلسون) {\pos(190,220)}.لمصّاصي دماء من الأصل
    Aber es basiert auf ihnen. Open Subtitles -ولكنّ الأحداث مبنيّة عليهم
    Also, im Grunde die Suchergebnisse sind durch das neuronale Backend verarbeitet, was uns erlaubt, Anzeigen zu schalten die auf Trends basieren und für die Benutzer zugeschnitten sind. Open Subtitles إذاً، نتائج البحث يتم معالجتها عبر شبكة مختصّة، مما يمكننّا من تقيدم الإعلانات، التّي هي مبنيّة على أساس الإتجاهات المختارة من قبل المستخدم.
    Amanda Waller trifft keine Entscheidungen, die auf Menschenleben basieren. Open Subtitles (أماندا والر) لا تتخذ قرارت مبنيّة على قيمة حياة إنسان.
    Das waren falsche Erinnerungen, basierend auf magischem Unsinn. Open Subtitles كانت ذكريات غير حقيقية كانت مبنيّة على هراءٍ سحري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد