betonend, dass das Recht auf Gedanken-, Gewissens-, Religions- und Weltanschauungsfreiheit von weitreichender und maßgebender Bedeutung ist und dass dieses Recht die Gedankenfreiheit in allen Angelegenheiten, die persönlichen Überzeugungen und das Bekenntnis zu einer Religion oder Weltanschauung mit einschließt, gleichviel ob allein oder in Gemeinschaft mit anderen, und in der Öffentlichkeit ebenso wie im Privatleben, | UN | وإذ تشدد على أن الحق في حرية الفكر والضمير والدين والمعتقد حق متأصل وبعيد الأثر، وأنه يشمل حرية الفكر في جميع المسائل، والاقتناع الشخصي، واعتناق أي دين أو معتقد، سواء أبديت مظاهره فرديا أو جماعيا، علانية أو سرا، |
betonend, dass das Recht auf Gedanken-, Gewissens-, Religions- und Weltanschauungsfreiheit von weitreichender und maßgebender Bedeutung ist und dass dieses Recht die Gedankenfreiheit in allen Angelegenheiten, die persönlichen Überzeugungen und das Bekenntnis zu einer Religion oder Weltanschauung mit einschließt, gleichviel ob allein oder in Gemeinschaft mit anderen, und in der Öffentlichkeit ebenso wie im Privatleben, | UN | وإذ تشدد على أن الحق في حرية الفكر والضمير والدين والمعتقد حق متأصل وبعيد الأثر، وعلى أنه يشمل حرية الفكر في جميع المسائل، والاقتناع الشخصي واعتناق أي دين أو معتقد، سواء أبديت مظاهره فرديا أو جماعيا، علانية أو سرا، |
betonend, dass das Recht auf Gedanken-, Gewissens-, Religions- und Weltanschauungsfreiheit von weitreichender und maßgebender Bedeutung ist und dass dieses Recht die Gedankenfreiheit in allen Angelegenheiten, die persönlichen Überzeugungen und das Bekenntnis zu einer Religion oder Weltanschauung mit einschließt, gleichviel ob allein oder in Gemeinschaft mit anderen, und in der Öffentlichkeit ebenso wie im Privatleben, | UN | وإذ تشدد على أن الحق في حرية الفكر والضمير والدين والمعتقد حق متأصل وبعيد الأثر، وعلى أنه يشمل حرية الفكر في جميع المسائل، والاقتناع الشخصي واعتناق أي دين أو معتقد، سواء أبديت مظاهره فرديا أو جماعيا، سرا أو علانية، |
Radikal; was bedeutet das? Es ist etwas das fest verwurzelt ist. Etwas das tief in der Überlieferung verwurzelt ist. | TED | جذري , ماذا تعني؟ هو ما كان ضاربا في الأعماق أو متأصل في التقاليد |
tief in ihrem Innersten freilich wissen sie, dass es keine Verschwörung gibt. Ihre Furcht gründet sich auf das, was sich vor ihren Augen abspielt: den Fortschritt der Geschichte. | News-Commentary | غير أنهم يدركون في أعماقهم أن الأمر يخلو من أي مؤامرة. إن خوفهم متأصل في ما يرونه أمام أنظارهم واضحاً جلياً: مسيرة التاريخ إلى الأمام. |
Auch wenn Sie vielleicht selbst extrovertiert sind, dann spreche ich über Ihre Kollegen, über Ihre Partner, Ihre Kinder und die Person, die jetzt neben Ihnen sitzt – sie alle unterliegen dieser Voreingenommenheit, die tief in unserer Gesellschaft verankert ist. | TED | وحتى إن كنت منفتحاً، فإن هذا يشمل رفاق عملك وشريك حياتك وأطفالك وحتى الشخص الجالس بقربك الآن -- جميعهم عرضة لهذه النزعة إن هذا متأصل في مجتمعنا حقاً. |
Sie ist tief in unserem Gehirn verankert. | TED | متأصل بعمق في الدماغ. |
Es ist tief drinnen, im Inneren. | Open Subtitles | إنه شعور متأصل. بداخلك. |