Ich bin mir sicher, dass der Fehler durch die angebrachten Kanäle behandelt wird. | Open Subtitles | حسنا انا متاكدة ان الخطا سيتم التعمل معـ من خلال القنوات المناسبة |
Ich bin sicher, dass mir jeder in der Stadt sofort zustimmen würde. Ich möchte dich nur warnen. | Open Subtitles | انا متاكدة ان اي شخص بهذه البلدة متفق معي |
Ich bin sicher, ein paar waren für Sie mehr wert, als andere. | Open Subtitles | انا متاكدة ان البعض له قيمة اعلي من الاخرين |
Ich bin mir sicher, dass er alles unter Kontrolle hat. | Open Subtitles | انا متاكدة ان كل شيء لدية تحت السيطرة جون : |
Ich bin nicht sicher, dass Gruppen wirklich etwas für mich sind. | Open Subtitles | انا لست متاكدة ان المجموعة حقا مناسبة لي |
Ich weiß es nicht genau, aber ich bin mir sicher, Sie können es sich vorstellen. | Open Subtitles | لا اعلم كم بالضبط, لكني متاكدة ان بامكانك تقديره |
Wenn es einen Himmel gibt, dann bin ich mir sicher, dass Regina jetzt dort ist. | Open Subtitles | اذا هناك جنة انا متاكدة ان ريجينا في الجنة |
sicher, dass Andrew überhaupt die Nachricht mit dem Felsen und den Wäldern mitbekam? | Open Subtitles | هل انت متاكدة ان اندرو تلقى الرسالة عن الصخرة وكونك ضائعة في الغابة |
Bist Du sicher, daß Du das gewollt hast? | Open Subtitles | هل انتي متاكدة ان هذا ماتريديه؟ |
Bist Du sicher, daß Du das gewollt hast? | Open Subtitles | هل انتي متاكدة ان هذا ماتريدنه؟ |
Ooh. Sind wir sicher, dass das eine gute Idee ist? | Open Subtitles | اوه.هل انت متاكدة ان هذه فكرة حيدة |
sicher hat Commander Adama an all das auch gedacht. | Open Subtitles | انا متاكدة ان القائد (اداما) قد راعي ذلك كله |
General O'Neill denkt das sicher nicht. | Open Subtitles | انا متاكدة ان جنرال (اونيل) لا يشعر بتلك الطريقة. |
Ich bin sicher McKay und Col. Carter werden das hinbekommen. | Open Subtitles | انا متاكدة ان (مكاي) و كولونيل (كارتر) سيكونوا قادرين على اصلاحه. |
Etwas problematisch für mich, weil ich auf dem Gebiet des HIV arbeite, und obwohl ich mir sicher bin, dass Sie alle wissen, dass es bei HIV um Armut und Ungleichheit der Geschlechter geht, und wenn Sie bei TED '07 waren, dass es um Kaffeepreise geht, | TED | ولكن هذا لا ينطبق معي لانني أعمل على مرض " نقص المناعة المكتسبة " وانا متاكدة ان جميعكم يعلم ان مرض " نقص المناعة المكتسبة " متعلق تماما بالفقر والتميز الجنسي واذا كنتم في مؤتمر تيد عام 2007 سوف ترون انه متعلق ايضا بسعر القهوة |