ويكيبيديا

    "متبقية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nur noch
        
    • fehlen noch
        
    • übrig
        
    Als ich 2000 zum ersten Mal dort war, waren nur noch 3.000 Zackenbarsche übrig. TED عندما ذهبت هناك لأول مرة عام 2000, كان هناك 3000 سمكة هامور فقط متبقية.
    Melde gehorsamst, wir haben nur noch 2 Paar neue weiße Handschuhe. Das ist ja zum... Open Subtitles سيدى , هل أسجل بأن هناك زوجان من القفازات البيضاء متبقية فقط
    Es fehlen nur noch vier Meter. Das kann man im ganzen Lager spüren. Open Subtitles هناك 14 قدم متبقية فقط , يا سيدى يمكنك الشعور بذلك فى جميع أنحاء المعسكر
    Wenn Punkt eins keine Gleichheit vor dem Gesetz ist, fehlen noch vier. Nur welche? Open Subtitles إن كانت هذه الأولى فهناك أربعة متبقية ولكن السؤال هو..
    Uns fehlen noch 136 Schritte bis zum Schuppen. Open Subtitles هناك 136 خطوة متبقية نحو الكوخ
    Nun, sieht nicht danach aus, als wären irgendwelche Organe übrig geblieben. Open Subtitles حسنا، لا يبدو أن هناك أي من الأعضاء الداخلية متبقية
    - Ich habe nur noch 5 cm von dieser Bank. - Tut mir furchtbar Leid. Open Subtitles لدى فقط بوصتان فقط متبقية على هذا المقعد انا أسف جداْ
    Gegenstände einer vergangenen Zeit, nur noch von historischem Interesse. Open Subtitles مصنوعات متبقية من حقبة قديمة لأغراض تاريخية فقط
    Schön wär's. Leider war es nicht so, und wir haben nur noch 54 Stunden. Open Subtitles نعم, حسنا ذلك لم يحدث ولدينا فقط 54 ساعة متبقية
    Diese Schule hat schlicht entschieden, dass Ihre Tochter nur noch 4 Jahre übrig hat. Open Subtitles قررت المدرسة أن لدى ابنتك سوى 4 سنوات متبقية هنا
    Also der Tag hat nur noch wenige Minuten, und es sieht so aus, dass wir unser Verkaufsziel nicht erreichen werden. Open Subtitles هنالك دقائق معدودة متبقية لهذا اليوم و يبدو أننا سنكون أقل من هدفنا في المبيعات
    Es sind nur noch drei übrig und ich will sie mir nicht entgehen lassen. Open Subtitles هناك ثلاثة منهم فقط متبقية ، لا أريد ان يفوتني الشراء
    Du hattest nur noch eine Minute und dann kam diese Welle, aus dem Nichts. Open Subtitles دقيقة واحدة متبقية و هذه المجموعة من الامواج جاءت من العدم
    Ist man dann mit der linken Hand fertig, bleibt nur noch die rechte übrig, und sie ist dann die leichteste, die übrigbleibt. Open Subtitles وعندما انتهي من اليد اليسرى تبقى فقط اليد اليمنى وحينها ستكون هي أسهل يد متبقية
    Es gibt nur noch einen Flug, aber er geht in 10 Minuten. Wollen Sie den? Unbedingt. Open Subtitles هُناكَ رحلةٌ واحدة متبقية وهي بعد 10 دقائق، أتريدها؟
    Aber, Sir, wir haben nur noch ca. drei Milliarden im Katastrophenfonds übrig und wir stehen kurz vor der Hurrikan-Saison. Open Subtitles لكن سيدي، نحن نملك حوالي ثلاث مليارات متبقية تقريباً في صندوق إغاثة الكوارث، و نحن على وشك الدخول في موسم الأعاصير
    Sie hat nur noch eine sehr geringe Menge an verbleibender Energie. Open Subtitles هناك كميّة قليلة جدًا من الطاقة الإحتياطية متبقية.
    MANN". Es fehlen noch 5. Open Subtitles لدينا خمسة متبقية.
    Es würde nichts übrig bleiben, um ein Auto oder Telefon aufzuladen. TED لن تكون هناك أي طاقة متبقية لتشغيل سيارة أو شحن هاتف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد