Ich will damit sagen niemals spielt man das selbe Spiel dreimal hintereinander. | Open Subtitles | أقصد لا تلعب نفس اللعبة ثلاثة مرات متتالية |
(Ansager) Aufgrund technischer Schwierigkeiten... bringen wir nun acht Trickfilme hintereinander. | Open Subtitles | نظراً لأعطال فنية، نقدّم لكم الآن ثمانية برامج رسوم متحركة متتالية. |
Du musst mich am 1. Juni in LA abholen und verbringst 60... 90 Tage am Stück mit mir. | Open Subtitles | ولكن يمكنك اصطحابي في 1 يونيو في لوس انجليس وابقي معك لي لمدة 60 يوما تسعين يوما متتالية |
Fünf Tage am Stück, einmalig in der US-Geschichte, versuchte ich den Mut zusammen zu bekommen. | Open Subtitles | لمدة خمسة أيام متتالية كل يوم من تاريخ الولايات المتحدة سأحاول أن أحصل على كل ما يصعب |
6 Siege in Folge für den kleinen Hengst. Einer fehlt für den Rekord. | Open Subtitles | وهكذا , يحصد هذا الحصان الأخير ستة إنتصارات متتالية و يقترب من تحطيم الرقم القياسى |
Und es ist mir egal, dass ich mit dir zehnmal hintereinander kommen kann... weil du echt schlecht riechst. | Open Subtitles | ولا أهتم إذا كنت قد فعلتها معي عشرة مرات متتالية لأن راحتك سيئة |
Ich hab ihn 3 Nächte hintereinander angerufen und da hieß es immer er wäre arbeiten. Er hat nicht zurück gerufen. | Open Subtitles | هاتفتُ منزله 3 ليالٍ متتالية ويزعم أنّه يعمل، لم يعاود الاتصال بي |
An einem normalen Tag mache ich zwei oder drei hintereinander. | Open Subtitles | في الأيام العادية ، أجري ما بين اثنتين إلى ثلاثة جراحات متتالية |
4 Tage hintereinander hab ich jetzt kein Auge zugemacht. Und bin glücklich. | Open Subtitles | لاربع ايام متتالية لم احصل على قسط من النوم |
Ich habe mit einer Freundin gewettet, dass ich fünf Tage hintereinander Ecstasy nehmen kann... und das mein Leben in keinster Weise beeinflusst. | Open Subtitles | راهنت صديقتي أنه بإمكاني الإنتشاء لخمسة أيام متتالية من دون التأثير على حيــاتي |
Ich war eine Maus, in der Nussknacker-Suite, 3 Jahre hintereinander. | Open Subtitles | كنت الفأرة في بزة كسارة البندق لثلاث سنوات متتالية |
- Ich muss drei Schichten am Stück arbeiten. | Open Subtitles | مُشار هنا أن عليّ القيام بثلاث مناوبات متتالية |
Spielt man diese 18 Partien noch 100 Mal durch... würde niemand noch mal 18 Siege am Stück holen. | Open Subtitles | بإمكانك أن تعيد هذه الـ18 مباراة مرة أخرى أكثر من مائة مرة ولن يفوز أحدا لـ18 مباراة متتالية مرة أخرى |
Hast du das Ding je mehr als vier Meilen am Stück gefahren? | Open Subtitles | هل قمت بقيادة هذا الشئ قط لما يزيد عن 4 أميال متتالية ؟ |
Rozhdestvensky gewann den Ingenieur Preis drei Jahre in Folge. | Open Subtitles | حاز روزديستفينسكي على جائزة الهندسة لثلاثة سنوات متتالية |
Wurde das 3. Jahr in Folge zum Topverdiener ernannt. | Open Subtitles | صاحب أعلى أجر في مكتب في وسط المدينة لثلاثة أعوام متتالية. |
Du gehst auf Konzerte 3 Abende in Folge. Für die Arbeit? | Open Subtitles | تضطر للذهاب إلى حفلة موسيقية لثلاث ليالِ متتالية لأجل العمل! |
Und ich habe endlich herausgefunden, warum Iris über " The Streak " schreibt. | Open Subtitles | وأنا تشخيص أخيرا لماذا ايريس والكتابة عن متتالية. |
Ich mache seit drei aufeinanderfolgenden Tagen Überstunden. | Open Subtitles | لقد كنت متواجداً على مدار الساعة لمدة ثلاثة أيام متتالية. |
Jetzt hat D'Amato 4 Spiele in Serie verloren. | Open Subtitles | هذا صحيح يا كيف. والآن داماتوا خسر أربع لعب متتالية |
- Zwei Vögel mit einem Straight. | Open Subtitles | قتلت عصفورين بدفعة أوراق متتالية مع السلامة |
Ich habe drei Jahre nacheinander den NDHA Punktetitel gewonnen. | Open Subtitles | لقد فزت بلقب هداف المقاطعة الشمالية لثلاث سنوات متتالية |
Drei aufeinanderfolgende Einsätze in Falludschah und Bagdad, im Einsatz getötet am 8. Oktober. | Open Subtitles | خدم في ثلاث جولات متتالية لأداء الواجب في الفلوجة وبـغـداد قتل في معركة في الثامن من أكتوبر |
4. wiederholt, dass diejenigen Mitgliedstaaten, die in künftigen Jahren Personal für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen stellen oder sich künftig für drei aufeinander folgende Jahre als Beobachter an der Arbeit des Sonderausschusses beteiligen, auf schriftlichen Antrag an den Vorsitzenden des Sonderausschusses auf der darauf folgenden Tagung des Sonderausschusses Mitglieder werden; | UN | 4 - تكرر تأكيد أن الدول الأعضاء التي تصبح دولا مساهمة بأفراد في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في السنوات المقبلة، أو تشارك في أعمال اللجنة الخاصة في المستقبل لمدة ثلاث سنوات متتالية بصفة مراقب، تصير أعضاء في الدورة التالية للجنة الخاصة، بناء على طلب خطي موجه إلى رئيس اللجنة الخاصة؛ |
In Polen, ernannte man unsere Seiten dreimal nacheinander "Titelseite des Jahres". | TED | في بولندا، صفحاتنا تم تسميتها غلاف السنة ثلاث مرات متتالية |