Die Europäische Union beschäftigt ungefähr 2 500 festangestellte Übersetzer. | TED | الإتحاد الأوروبي يوظف مترجمين دائمين يصل عددهم لـ 2,500 مترجم. |
Die Männer, die gestern umgekommen sind, waren keine Übersetzer. | Open Subtitles | الرجال الذين قتلوا أمس لم يكونوا مترجمين أمريكان |
Die nächste Frage, die Sie haben könnten ist, warum können wir nicht einfach Leute dafür bezahlen? Wir könnten professionelle Übersetzer dafür bezahlen das ganze Web zu übersetzen. | TED | السؤال التالي الذي ربما تطرحونه هو, لمذا لا يمكننا الدفع لاشخاص ليقوموا بهذا؟ يمكننا الدفع الى مترجمين محترفين لترجمة كافة مواقع الانترنت. |
Während des Winters 1943 arbeiteten die Übersetzer in witzgeschützten Anlagen an einer deutschen Version des Todeswitzes. | Open Subtitles | ...طيلة شتاء عام 1943 كان لدينا مترجمين يعملون ...تحت ظروف قاسية بمحاولة صنع نسخة المانية من هذه النكتة |
Zumeist Männer und meist entweder Verhörbeamte oder Übersetzer. | Open Subtitles | وأكثرهم من الرجال ، سـواء محققين ام مترجمين "ASH" |