ويكيبيديا

    "متزوّجة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • verheiratet
        
    • verheiratete
        
    Sie ist verheiratet, und der Typ ist, wie, 900 Jahre alt. Open Subtitles إنّها متزوّجة برجل في الـ900 من العمر. لابدَّ أنّكَ تمزح.
    Meine Tochter ist mit einem Verlierer verheiratet... und auf meinem Arsch blüht ein Ausschlag, daß ich nicht sitzen kann. Open Subtitles بنتي متزوّجة من حقير فاشل لديّ طفح فظيع على مؤخرتي لدرجة لا يمكنني الجلوس
    Sie ist verheiratet. Open Subtitles هذا ماتتمناه أيها الوسيم كما أنها متزوّجة
    Ich dachte, ich würde es auch wollen, aber ich bekomme immer diesen Ausschlag, weil ich mich noch verheiratet fühle. Open Subtitles و لكنني لا أزال أحصل على الطفح ، لأنني ما زلت أشعر أنني متزوّجة
    Es ist armselig, oder nicht... eine verheiratete Frau betrügt ihre beste Freundin mit deren Ehemann? Open Subtitles هذا مثير للشفقة، أليس كذلك؟ امرأة متزوّجة تخون صديقتها الفضلى مع زوجها؟
    Ich erkenne aus Ihrer Akte, und Ihrem Finger, dass Sie nicht verheiratet sind. Open Subtitles أرى من ملفّك الطبّي ومن إصبعك أنك غير متزوّجة
    Wenn man so lange wie wir verheiratet ist, weißt du wann dein Mann lügt. Open Subtitles حين تكونين متزوّجة لمدّة كمدّتي، فستعلمين متى يكذب زوجك
    Ich denke das es komisch ist, das du mit einem Kerl verheiratet bist... über den du gar nichts weißt. Open Subtitles أعتقد أنه من الغريب أن تكونين متزوّجة منرجُل.. ولا تعرفين أيّ شئ عنه
    Liliana Colotto, 23 Jahre alt, Lehrerin, seit Kurzem mit Ricardo Morales verheiratet, einem Kassierer bei der Banco de la Nación. Open Subtitles ليليانا كولوتو، 23 سنة، مدرسة، متزوّجة حديثًا من ريكاردو موراليس كاتب البنك
    Lebenserfahrung, wie die Tatsachte, dass ich verheiratet war. Open Subtitles تجربةٌ في الحياة كحقيقةِ أنّني كنتُ متزوّجة
    Mich würde es nicht überraschen, wenn sie verheiratet wäre und 2 Kinder hätte. Open Subtitles لن أدهش إن علمتُ أنّها متزوّجة ولها طفلين
    Es ist kompliziert, nicht nur weil sie verheiratet ist und nicht nur, weil Sie institutionalisiert sind. Open Subtitles والأمر معقد، ليس فقط لأنّها متزوّجة وليس فقط لأنّكَ في طور المعالجة
    Wenn du verheiratet wärst, ... und du herausfinden würdest, dass die Person, mit der du verheiratet bist, ... ein geheimes Bankkonto mit einer Menge Geld drauf hat, ... Open Subtitles لو كنتِ متزوّجة واكتشفتِ أنّ من تزوّجتِه يملك حساباً مصرفيّاً سرّياً فيه أموال طائلة
    Ich sollte jetzt 34 sein. - Und verheiratet, mit Babys. Open Subtitles من المفترض أن أكون 34 من العمر متزوّجة ولدّي أطفال
    Jeder Andere würde wissen wollen, ob Sie verheiratet sind... oder vorhaben, ein Kind zu bekommen. Open Subtitles الجميع يودّ معرفة ما إن كنت متزوّجة أو تعتزمين إنجاب طفل.
    Ich kann ihn nicht heiraten, weil ich bereits verheiratet bin. Open Subtitles لا يمكنني أن أتزوّجه لأنّني متزوّجة فعلاً
    Ich muss es wissen, war mit einem verheiratet. Open Subtitles أَنْا اعْرفَ. كَنتَ متزوّجة مِنْ واحد.
    Sicher verheiratet, mit Kindern. Open Subtitles كانت متزوّجة على الأرجح لديها أطفال
    Naja, wenigstens bist du nicht mehr verheiratet. Open Subtitles حسن، على الأقلّ لستِ متزوّجة بعد الآن
    Welche verheiratete Frau bei Verstand lädt ein so hübsches Mädchen in ihre eigene Wohnung ein? Open Subtitles ما خطب إمرأة متزوّجة لديها عقل سليم بدعوة فتاة جميلة إلى بيتها؟ -مرحباً
    Hat er jemals eine verheiratete Frau in einer Badewanne umgebracht? Open Subtitles هل قتل يوماً امرأة متزوّجة في مغطس؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد