Die überwachte Person wurde von Extremisten erschossen. | Open Subtitles | تم اطلاق النار على الهدف بواسطة متطرفين ما أدى الى موته |
Kurz darauf wurde er von anti- honduranischen Extremisten geschnappt. | Open Subtitles | وقت قصير بعد ذلك ، وقالوا انه اختطف من جانب متطرفين معادين لهندوراس |
Push-Faktoren allein machen niemanden zu einem gewalttätigen Extremisten. Wäre das der Fall, würden diese Faktoren auch für die Roma-Bevölkerung gelten. Die sind jedoch keine gewalttätig mobilisierte Gruppierung. | TED | وعوامل الدفع وحدها لن تحولكم إلى متطرفين عنيفين، لأنه إن كان هذا حقيقيًا، فهذه العوامل تنطبق على جماعة مثل الغجر، وهم ليسوا جماعة مبنية على العنف. |
Was für Radikale, dass sie bezahlbare Wohnungen einem Golfplatz vorziehen. | Open Subtitles | لابد أنهم متطرفين حقيقيين لمفاضلة السكن الرخيص بملاعب القولف. |
Gewaltbereite Radikale, die sich als Americon Initiative bezeichnen, haben sich zu dem Anschlag bekannt. | Open Subtitles | مجموعة متطرفين محليين يسمون أنفسهم بـ"المبادرة الأمريكية" تعلن مسؤوليتها عن الحادث. |
Sie suchen einen Terroristen oder einen religiösen Fanatiker. | Open Subtitles | هذا هو الأمر اذا يجب ان يكون مجموعة ارهابية او متطرفين دينيا |
Diese radikalen wissen, wie man sich versteckt. | Open Subtitles | هؤلاء كانوا متطرفين كبار ويعرفون كيف يختبئون |
Zwei asiatische Extremisten wurden getötet,... ..beim Versuch, eine Frau anzugreifen,... ..die bei einem Zulieferer des Verteidigungsministeriums arbeitet. | Open Subtitles | مولدر انظر الى الدليل الملموس متطرفين من الشرق الأوسط قتلا عندما حاولا الاعتداء على امرأة تعمل في مصنع للقطع لوزارة الدفاع ؟ |
Sie wissen schon, Extremisten. | Open Subtitles | متطرفين -ماذا تقصد بأنهم غريبون؟ -يمينيون تماماً |
Sie wurden von menschlichen Extremisten verursacht, die unbedingt Angst verbreiten wollten. | Open Subtitles | لقد كان ذلك من فعل متطرفين بشر ...مصممين على نشر الخوف |
Henry hat mir über die Jungs erzählt... religiöse Extremisten. | Open Subtitles | .. أخبرني (هنري) بشأن هؤلاء الرجال . متطرفين دينيّاً |
Nicht alle Muslime sind Extremisten. | Open Subtitles | ليس كل المسلمين متطرفين |
Diese Flüchtlinge sind keine Extremisten. | Open Subtitles | هؤلاء اللاجئون ليسوا متطرفين |
Für weiter fortgeschrittene Radikalisierung entwickelten wir das Programm "One to One". Dabei kontaktieren ehemalige Extremisten direkt jene Personen, die wir als Neofaschisten oder islamische Extremisten einstufen. Sie schreiben ihnen Nachrichten über Facebook Messenger wie etwa: "Hi, ich sehe, wohin dein Weg führt, ich habe das bereits hinter mir. | TED | وتماشيًا مع الوضع، طورنا برنامجًا تجريبيًا يسمى "واحد إلى واحد"، حيث أخذنا متطرفين سابقين وجعلناهم يتواصلون مباشرة مع مجموعة تسمى الفاشيين الجدد، وكذلك مع متطرفين إسلاميين، ويرسلون رسائل مباشرة عن طريق "فيسبوك مسنجر"، تقول: "مرحبًا، أنا أعلم إلى أين تذهب، فقد كنت هناك |
Und ich bin mir sicher, dass Tariq, Massoud und Osman nur harmlose Extremisten waren, die sich ihren Weg in die USA mit Studentenvisa erschlichen haben. | Open Subtitles | ومتأكدة أن (طارق) و(مسعود) و(عثمان) كانوا ليسوا سوى متطرفين مسالمين شقوا طريقهم إلى (الولايات المتحدة) عن طريق تأشيرات الدراسة |
„Wir sind doch nicht blöd“, war, was meine Nachbarn in der Normandie – viele von ihnen Bauern oder Handwerker – sagten, nachdem die Ergebnisse des ersten Wahlgangs klar waren. Sie mögen den ersten Wahlgang nutzen, um ihre Wut auf die Regierung und ihre Unzufriedenheit mit dem System zum Ausdruck zu bringen, aber sie wissen, dass der FN aus inkompetenten Extremisten besteht. | News-Commentary | "نحن لسنا حمقى"، هكذا عبر العديد من جيراني في نورماندي ــ وكثيرون منهم من المزارعين أو الحرفيين ــ في إيجاز عن مشاعرهم بعد بلغتهم نتائج التصويت الأول. فهم ربما يستخدمون الاقتراع الأول للتعبير عن غضبهم من الحكومة وسخطهم على النظام، ولكنهم يدركون أن حزب الجبهة الوطنية يتألف من متطرفين غير أكفاء. وهم لا يريدونهم في مواقع السلطة الحقيقية. |
Ich weiß, dass es atrianische Radikale im Sektor gibt. | Open Subtitles | أعلم أن هناك أتريين متطرفين في القطاع |
Ich sehe mehrere Radikale Rebellen mit AKs und einem MG50-1‚ um meinen Wagen bis nach Simbabwe zu schießen. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى متطرفين متمردين متعددين "لديهم أسلحة " أي كي ذات رصاصة عيار 50 تقنية موجهة لتفجير سيارة الـ"روفر" خاصتي لتعود إلى (زيمباوبوي) أنتهىّ |
Nun, wenn es nicht funktioniert, werde ich mit einem Haufen... verrückter Fanatiker in den Zoo einbrechen und niemand wird mir den Rücken decken. | Open Subtitles | إذا لم ينجح، سأكون مجبراً على اقتحام حديقة حيوان مع مجموعة مجانين متطرفين .. ولن يكون هناك من يحميني |
Da sie aus Syrien keinen Rückhalt mehr bekommt, hofft sie, von den gleichgesinnten Muslimbrüdern aus Ägypten politisch und logistisch unterstützt zu werden. Aber auf der anderen Seite ermöglicht sie radikalen Palästinensern und Jihadi-Gruppen aus Gaza, im Sinai Operationen durchzuführen. | News-Commentary | وتمارس حماس أيضاً لعبة مزدوجة. فبعد أن فقدت الدعم السوري، تأمل أن يبادر الإخوان في مصر إلى تزويد حركتهم النسيبة بالدعم السياسي واللوجستي. إلا أنها في الوقت نفسه تسمح لفلسطينيين متطرفين وجماعات جهادية في غزة بالقيام بعمليات في سيناء. |