aber ein weiterer Punkt auf der Checkliste ist gerissen und manipulativ. | TED | في حين أن واحدة أخرى في القائمة هي ماكر، متلاعب. |
Wir wissen, dieser Kerl hat diesen verrückten Genie-IQ und er ist total manipulativ. | Open Subtitles | , نحن نعرف بأن هذا الرجل حصل على هذا , مثل مثل مجنون عبقري ذو مستوى ذكاء عالي و هو متلاعب كما هو الحال |
Nun, er ist manipulativ aber Vertrauensvoll. | Open Subtitles | حسنا , انه متلاعب لكنه محل ثقة |
Und der Eid wurde nur zum Schutz des Patienten vor einem manipulativen Therapeuten geschaffen. | Open Subtitles | و القانون لم ينشأ إلا لحماية المريض من معالج متلاعب |
Es sei denn, die Mutter bin ich und der Vater ein manipulativer Psychopath. | Open Subtitles | إلا إذا كانت الأم أنا والأب مجنون متلاعب |
Wir wissen, was zwischen der Biene und der Blume läuft. Die Biene ist nämlich clever von der Blume manipuliert worden. | TED | نحن نعرف مابين النحلة والزهرة أن النحلة بذكاء متلاعب بها من قبل الزهرة |
Das ist unglaublich manipulativ gesagt. | Open Subtitles | ذلك شئ متلاعب بشكل لا يصدق أن تقوله |
Ich meine, wir wissen, dass dieser Mörder manipulativ ist. | Open Subtitles | أنا أعني , نحن ... نحن نعرف أن هذا القاتل متلاعب |
Wie grausam und manipulativ. | Open Subtitles | كم هو قاسي و متلاعب |
Rücksichtslos, manipulativ, verlogen... | Open Subtitles | شجاع و متلاعب و غير موثوق فيه |
Ich weiß, dass House manipulativ ist. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن هاوس متلاعب . |
Und ich sagte: "manipulativ." | TED | قلت "متلاعب." |
Die ganze Schule sieht mich als egoistischen, manipulativen Arsch. | Open Subtitles | المدرسة بأكملها تراني كوغدٍ أناني متلاعب. |
Du bist ein manipulativer Fiesling, Ari. | Open Subtitles | أنت مستبد متلاعب |
- ...manipulativer, unmoralischer... | Open Subtitles | ...متلاعب ليس أخلاقياً |
Es misst Sekunde für Sekunde, ob die Standardabweichungen des Spielalgorithmus konstant sind oder manipuliert werden. | Open Subtitles | ويحسب إن كانت القياسات مطابقة للحسابات المعروفة ام متلاعب بها |