Er war gestern Abend um 21:35 Uhr an einer High-Speed-Verfolgungsjagd beteiligt. | Open Subtitles | لقد كان متورطا في مطاردة عالية السرعة في حوالي الساعة الـ9: 35 ليلة امس. |
Schlimmer wäre, wenn er beteiligt gewesen wäre. | Open Subtitles | كان يمكن أن يكون أسوء حسنا ؟ كان يمكن أن يكون متورطا |
Also muss ich anderes zu wissen, dass er beteiligt war. | Open Subtitles | لذا ، أريد أن أعرف من أيضا متورطا معه |
Bei mindestens einer Gelegenheit waren Sie direkt involviert in seine Untersuchung. | Open Subtitles | فعلى الأقل في مناسبة واحدة، كنت متورطا مباشرة في تحقيقه. |
Es gab keinerlei Anzeichen, dass er emotional involviert - werden könnte. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي مؤشر على انه سيكون متورطا عاطفيا |
Aber sollte Strago damit zu tun haben, geht es um die nationale Sicherheit. | Open Subtitles | لكن , اذا كان ستراجو متورطا سيكون من المنصف أن أقول أنه أمر يتعلق بالأمر القومي |
Und dieser Kerl muss daran beteiligt sein. | Open Subtitles | و هذا الرجل يجب أن يكون متورطا. |
Vielleicht war Dawkins beteiligt. | Open Subtitles | حسنا ،ربما دوكينز كان متورطا في السرقة |
Ich war nicht "beteiligt". Er war beteiligt. | Open Subtitles | اعني لقد كان هو متورطا |
Und, Polly, der Whiskey wird an den Docks verpackt, also kann Michael die Bücher führen, ohne daran beteiligt zu sein. | Open Subtitles | و يا (بولي) كل (الوسكي) سيتم تعبئته في الميناء ليستطيع (مايكل) كتابة الحسابات بدون أن يكون متورطا |
Wer war noch beteiligt? | Open Subtitles | من كان متورطا كذلك؟ |
Und im Lauf Ihrer Karriere gab es da eine Zeit, wo Sie bei der Ermittlung im Mord an einem Officer des Monroe County Sheriff's Department namens Marco Diaz beteiligt waren? | Open Subtitles | وفي مجرى هذه المسيرة هل أتى وقت كنت متورطا فيه بالتحقيق بمقتل شرطي من قسم شرطة مقاطعة (مونرو) يُدعى (ماركو دياز)؟ |
Silas war nie ins Pouncy House involviert, nicht ein bisschen. | Open Subtitles | سيلاس لم يكن متورطا أبدا بعصابة باونسي هاوس ولو حتى قليلا |
Ich fürchte, ein ehemaliger Officer von uns arbeitet dort und ist sehr involviert in den Fall. | Open Subtitles | أخشى أن أحد ضباطك السابقين يعمل في هذه المنظمة غير الربحية وقد كان متورطا جدا في القضية |
Warum erzähle ich Ihnen das? Ich mache das, weil - wenn man selbst involviert ist - ist es dir egal, wo sie herkommt - welche Hilfe es ist. | TED | لماذا أسرد ذلك ؟ أنا أسرد ذلك لأنه عندما تكون أنت أو عندما تكون متورطا ً شخصيا ً فإنك لا تهتم أين ....ما هي المعونة |
- Sie wussten nicht, dass er involviert war? | Open Subtitles | لم تكن تعلم أنه كان متورطا في الأمر ؟ |
Wann und wo wurden Sie erstmals involviert? | Open Subtitles | ومتى وأين أصبحتَ متورطا في التحقيق؟ |
Ich bin nicht emotional involviert mit ihr. | Open Subtitles | انا لست متورطا عاطفيا معها |
Nein, ich stimme dir nicht zu, dass sie unschuldig ist, aber wenn es nur die kleinste Chance gibt, dass noch jemand anderes damit zu tun hat, bringen sie die ganze Firma in Gefahr und das kann ich nicht zulassen. | Open Subtitles | لا، أنا لا أتفق معك بأنها بريئة ولكن، إذا كان هناك حتى أدنى فرصة أن هناك شخصا آخر متورطا أنهم يضعوا الشركة بأكملها بخطر ولا يمكنني قبول هذا |
Ich glaube kaum, dass jemand aus unserem Chor etwas damit zu tun hat... | Open Subtitles | -لا يمكن لعضو في الكنيسة أن يكون متورطا بهذا -كلا |