ويكيبيديا

    "مثله مثل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wie
        
    Ich denke, dass Selbstdisziplin so etwas wie ein Muskel ist. TED أعتقد أن الانضباط شيء مثله مثل العضلات.
    Es ist genauso Teil der Stressreaktion wie Adrenalin, das Ihr Herz höher schlagen lässt. TED فهو جزء من استجابتكم للضغط مثله مثل الأدرينالين الذي يسرع ضربات قلوبكم.
    Sie alle haben viele Artikel über Klimawandel gesehen. und hier ist ein weiterer Artikel aus der New York Times, genau wie alle anderen, die sie kennen. TED كلكم قرأتم الكثير من المقالات عن التغير المناخي ولدي هنا مقال اخر من النيويورك تايمز مثله مثل المقالات الاخرى
    Die Impfungen, wie auch Medikamente, können Nebenwirkungen hervorrufen. TED فاللقاح، مثله مثل الأدوية، بالإمكان أن تكون له آثار عكسية.
    Auf seiner Brust befindet sich ein blaues Dreieck, wie bei allen Androiden. Jetzt lenkt Vicky diesen Charakter. TED ولديه مُثلث أزرق اللون على صدره، مثله مثل أي انسان آلي آخر، وفيكي هي من تتحكم بتلك الشخصية.
    Die Frage nach der menschlichen Vielfalt kann wie alle wichtigen Fragen der Wissenschaft und die Ergründung der Antworten darauf in Teilfragen zerlegt werden. TED والآن، موضوع التنوع البشري مثله مثل المواضيع العلمية الكبرى وطريقة تفسيرها يمكن ان يتم عبر تقسيمها لأسئلة أصغر حجماً
    Und sie erklärt uns, dass unsere Realität sich fortlaufend in verschiedene Möglichkeiten verzweigt – genau wie eine Koralle. TED وتخبرنا بأن واقعنا يتفرع بشكل دائم.. الى إحتمالات متعددة مثله مثل المرجان.
    Denn im Ballon, das ist wie im Leben, gehen wir sehr bald in unvorhergesehene Richtungen. TED لان المنطاد مثله مثل الحياة يمكن ان تنطلق به بصورة رائعة جدا الى طرق جديدة وغير متوقعة
    wie das eines Wolfs, es hat einen Umkreis von 80 Kilometer. Open Subtitles مثله مثل ذئب الغابة في مكان ما ضمن دائرة نصف قطرها 80 كم
    Unter Männern wie Colonel Hall zu dienen, ist eine Ehre... Open Subtitles ايها الرجال ان العمل في الجيش تحت قائد مثل الكولونيل هال مثله مثل..
    Genau wie die alte Dame auf Ihre Leistung geht, Sir. Open Subtitles مثله مثل تلك العجوز التى ذهبت لعرضك كما كانت تنوى
    und er hilft ihnen mit ihrem Modell hier, aber der Typ ist ein gewalttätiger Krimineller, er verdient eine Strafe, genau so, wie alle anderen hier drin. Open Subtitles و لأنه يساعدك في هذه البدعة هناك لكنه مجرم عنيف إنه يستحق العقاب مثله مثل بقية السجناء
    Für Madame Gaillard war Grenouille eine Einnahmequelle wie alle anderen. Open Subtitles للسيدة جايارد كان جرينوى مصدراً للدخل مثله مثل الآخرين
    Für Madame Gaillard war Grenouille eine Einnahmequelle wie alle anderen. Open Subtitles للسيدة جايارد كان جرينوى مصدراً للدخل مثله مثل الآخرين
    Er gehört jetzt hierher, wie seine Mutter. Open Subtitles . انه ينتمي الي هنا الان , مثله مثل والدته لماذا ؟
    Aber er ist Teil meiner genetischen Disposition, wie mein Großvater. Open Subtitles و لكنه جزء من التركيبة الجينية الخاصة بي مثله مثل جدي ، و أنا أريد مقابلته
    Seine Daten waren gespeichert, wie von allen anderen in der Strafverfolgung. Open Subtitles لقد تم تسجيل عينات دمه في السجل الأمني مثله مثل أي رجل قانون.
    Im Grunde genommen... ist Tyrannei, ebenso wie die Hölle, schwer zu erobern. Open Subtitles ومع ذلك، الاستبداد مثله مثل الجحيم لا يُـقهر بسهولة
    Nun, ich schätze, eine Kiste ist für mich ein genauso guter Platz wie jeder andere. Open Subtitles أعتقد أن الصندوق مثله مثل أى مكان آخر لى على أى حال
    Schätze, dieser Ort ist so gut wie jeder andere. Open Subtitles أظن أن هذا مكان جيد مثله مثل أي مكان آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد