Replikanten sind wie alle Maschinen, wohltuend oder gefährlich. | Open Subtitles | ريبليكانت مثل أى آلات أخرى , إما مفيدة أو خطرة |
Es wimmelt von Notfällen. Sie müssen warten wie alle. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الحالات الطارئة عليك الإنتظار مثل أى واحد |
Wenn der Virus freigesetzt wird, sterben Sie wie alle anderen. | Open Subtitles | اذا خرج هذا الفيروس ستموت مثل أى شخص آخر |
-Vergiftet. -Er starb wie jeder andere Fisch. Ich mache eine Soße dazu. | Open Subtitles | ، لقد ماتت مثل أى سمكة . سأصنع القليل من صلصة البقدونس |
Es war ein Tag wie jeder andere auch, außer, dass ich am Tag zuvor von der Schwangerschaft erfuhr. | Open Subtitles | كان يوم مثل أى يوم آخر, ما عدا أنه كان أول يوم بعد أن عرفت عن الحمل |
Ich meine, sie schmeckt wie jeder andere Fisch. | Open Subtitles | لا ,أعنى أن طعمة مثل أى سمك أكلته من قبل. |
Du hast so viel Recht, ein Ritter zu sein wie alle anderen. | Open Subtitles | لديك الحق لتكون فارسا مثل أى شخص . اعرف هذا |
Ich bin genau wie alle Anderen voller Schwächen, mit Anstand und Mut irgendwo dazwischen. | Open Subtitles | أنا مثل أى انسان ملئ بالخوف ... مع بعض الشجاعة |
Unsere Kunden verstoßen gegen das Gesetz wie alle andern. | Open Subtitles | زبائننا يخرقون القانون مثل أى شخص آخر. |
Unsere Kunden verstoßen gegen das Gesetz wie alle anderen. | Open Subtitles | زبائننا يخرقون القانون مثل أى شخص آخر |
wie alle anderen saßen wir gebannt vor dem Fernseher. | Open Subtitles | كنا - مثلنا مثل أى شخص - ملاصقين للتليفزيون |
Ich bin Soldat, wie alle hier. | Open Subtitles | أنا مجرد عسكرى مثل أى شخص أخر |
wie alle anderen las ich Schlagzeilen über die Rezession, und ich begann, ein bestimmtes Muster zu erkennen -- dass die Rezession Männer viel stärker traf als Frauen. | TED | كنت أقرأ عن الركود في الأخبار مثل أى شخص آخر ، وبدأت ملاحظة نمط واضح المعالم -- أن الأزمة كانت تؤثر بالرجال تأثيراً كبيراً أكثر مما تؤثر على النساء . |
Du bist so wie alle anderen. | Open Subtitles | أنت مثل أى شخص |
ihn in einen Menschen verwandeln, der liebte und geliebt wurde wie jeder andere. | Open Subtitles | لن يَستطيعُ أَنْ يحيله إلى شخص يُمْكِن أَنْ يُحبَّ وأن يكون مَحْبوباً مثل أى شخص آخر |
Ihn in einen Menschen verwandeln, der wie jeder andere lieben und geliebt werden konnte. | Open Subtitles | لن يَستطيعُ أَنْ يحيله إلى شخص يُمْكِن أَنْ يُحبَّ وأن يكون مَحْبوباً مثل أى شخص آخر |
In der Hinsicht bin ich wie jeder andere. | Open Subtitles | بهذه الطريقة ، فأنا مثل أى شخص أخر نوعاً ما |
Der einkommensschwache Hauskäufer... kann ein genauso schönes Haus haben wie jeder andere. | Open Subtitles | أكتوبر، 15 2002 مشترون المنازل ذوى الدخول المنخفضة يستطيعون الآن شراء منزل جميل مثل أى أحد آخر |
wie jeder junge Mann musste ich meinen Weg finden. | Open Subtitles | مثل أى شب صغير , كان يجب أن أصنع طريقى بنفسى |
Wir haben ein Recht, für unser Land zu kämpfen, so wie jeder andere Amerikaner auch! | Open Subtitles | نحن نمتلك الحق فى القتال من أجل بلادنا مثل أى أمريكي. |