ويكيبيديا

    "مثل أي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wie ein
        
    • wie jede
        
    • wie jedes
        
    • wie alle
        
    • wie jeder
        
    • wie die
        
    • wie andere
        
    Aber jedes Mal wenn ich meinen Mund aufmache, fange ich an zu stottern, wie ein Idiot. Open Subtitles ولكن هنا إنه مثل أي وقت أفتح فيه فمي أمشي فيه على الأقدام مثل الحمقاء
    Verlangt Gott Loyalität wie ein mittelalterlicher Tyrann? TED هل يطلب الرب منا الولاء, مثل أي طاغية في العصور الوسطى؟
    Doch wie jede natürliche Ressource wird er uns entgleiten und verschwinden, wenn wir ihn nicht beschützen, erhalten und wertschätzen. TED ولكن مثل أي مورد طبيعي، إذا لم نحميه ونحافظ عليه ونقدره، سوف يضيع من بين أيدينا.
    Und wenn ich ihm zu nahe komme, bekommt er Angst, wie jede andere Kreatur. TED وإذا اقتربت منه، فإنه يخاف مثل أي مخلوق آخر.
    Und so wie ich darüber denke, ist das Gesundheitswesen ein System wie jedes andere. TED والطريقة التي أفكر بها بذلك هو أن الرعاية الصحية مثل أي نظام آخر.
    Aber ich danke Ihnen. wie alle erfundenen Geschichten war es unterhaltsam. Open Subtitles وشكراً لكَ لأنها كانت ممتعة مثل أي عملٍ خيالي آخر
    Sieh mal, ich habe wie jeder andere gute und schlechte Tage. Open Subtitles النظرة، أقضي أيامي الجيّدة وأيامي السيئة مثل أي شخص آخر.
    Zuerst war ich dankbar, aber dann zeigte sich, er war wie die anderen. Open Subtitles في البداية كنت ممتنة لكن تبين بعد ذلك أنه مثل أي شخص آخر
    Genau wie andere Jugendliche hatte auch ich viele Pläne und Träume. TED و مثل أي من الأشخاص الصغار، كان لدي العديد من الخطط والأحلام.
    Wie entdecken wir das Einzigartige an einem Projekt, das so einzigartig wie ein Mensch ist? TED كيف تكتشف تميز المشروع، فريد من نوعه مثل أي شخص،
    Wir definierten hierbei die menschliche Ebene als Fähigkeit, fast jeden Job mindestens so gut wie ein erwachsener Mensch zu können, also die echte menschliche Ebene, nicht nur für einen Spezialbereich. TED وقد عرفنا المستوى البشري هنا بالقدرة على القيام بأي مهمة تقريبًا مثل أي إنسان بالغ، ومن ثم فإن المستوى البشري في الواقع، لا يقتصر على بعض المجالات المحددة.
    - Er benimmt sich nicht wie ein Bruder. Open Subtitles حسناً، في البداية هو لا يتصرف مثل أي أخ رأيته من قبل
    Aber ich gucke auch Sport wie ein normaler Mann. Open Subtitles لكنني أتابع الرياضة أيضاً مثل أي رجل عادي
    wie jede moderne Frau, will ich alles haben. Open Subtitles ، أنا تماما مثل أي امرأة عصرية . تحاول الحصول على كل شيء
    So sicher wie jede andere Chemikalie, mit der man Tiere gefriertrocknet. Open Subtitles أنه آمن مثل أي مادة كيميائية أخرى تستخدم لتجميد الحيوانات المجففة
    Hardison, private Gefängnisse haben einen Vertrag mit dem Staat, genau wie jede andere Firma, die einen Dienst bereitstellt. Open Subtitles هاردسون ، السجون الخاصة لديها عقود مع المدينة مثل أي شركة تخدم المدينة
    Es handelt sich dabei um ein einmotoriges Flugzeug mit zwei Sitzen, das wie jedes andere Kleinflugzeug funktioniert. TED إنها سيارة ذات محرك واحد ومقعدين تعمل تماما مثل أي طائرة صغيرة أخرى.
    wie jedes lateinamerikanische Traditionsunternehmen kontrollieren sie ihren Betrieb durch Familienbande. TED مثل أي عادة لاتيني أمريكي متعدد جنسية في العمل الطريقة التي يتحكمون بها في عملياتهم هي خلال العلاقات العائلية
    Wir machen Dinge zusammen, gehen zusammen aus wie jedes Ehepaar. Open Subtitles سنخرج لنفعل أشياء معاً ونذهب معاً، مثل أي زوج وزوجة
    wie alle Künstler seiner Generation hat er ein Gespür für Werbewirksamkeit. Open Subtitles إنه مثل أي فنان من جيله لديه الرغبة في الشهره
    Denn wie alle anderen in der Schule wusste er, was ich war. Open Subtitles لأنه , مثل أي شخص في المدرسة , علم من أكون.
    Sie müssen jemanden finden, der nicht wie jeder andere denkt, um ihn zu schnappen. Open Subtitles سيتوجب عليك إيجاد أحدًا ما لا يفكر مثل أي أحد آخر للإمساك به
    wie die restlichen Schwarzen auf der Welt. Open Subtitles كل الناس البيض يظنون أني أبدو مثل أي شخص أسود على الأرض
    Ich war wie andere Kinder. Ich hatte eine Familie. Open Subtitles لقد كنت مثل أي طفل طبيعي , أعيش مع عائلتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد