ويكيبيديا

    "مثل البشر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wie ein Mensch
        
    • wie Menschen
        
    • wie normale Menschen
        
    • wie bei Menschen
        
    Sie ist dünn, hat traurige Augen, schnarcht und schläft wie ein Mensch. Open Subtitles إنها نحيلة و عيناها حزينتان و تشخر و تنام مثل البشر.
    Du musst aufhören, wie ein Mensch zu denken und die Realität akzeptieren. Open Subtitles تحتاج إلى التوقف عن التفكير مثل البشر وتقبل ما هو حقيقي
    Du wirst wie ein Mensch behandelt. Open Subtitles انت تعاملين مثل البشر لذا توقفي عن الذعر والقلق
    Wir haben herausgefunden, dass mechanisch ventillierte Luft wie Menschen aussieht. TED الذي وجدناه في هذا الجو المهوى ميكانيكيا يبدو مثل البشر.
    Bei Asbjørnsen und Moe tragen die Trolle Kleidung und sie sprechen wie Menschen. Open Subtitles فى قصص الخيال الشعبيه, الاقزام لها ملابس وتتحدث مثل البشر.
    Ich denke, wir können unsere Firmen führen, indem wir wie normale Menschen miteinander reden. TED أعتقد أنه يمكننا إدارة أعمالنا من خلال التحدث مع بعضنا البعض مثل البشر العاديين.
    Das ist ein junger Schimpanse. Die jungen sind besser als die alten, wie bei Menschen. TED هذا هو شمبانزي صغير. الصغار أفضل من الكبار، تماما مثل البشر.
    Und wie ein Mensch, beschäftigen wir uns mit Liebe, mit dem Leben, mit jedem verlorenen Gegenstand. Open Subtitles و مثل البشر نتوجس من الحب من الحياة من كل قضية خاسرة
    Shoukichi, du hörst dich fast wie ein Mensch an. Open Subtitles هذا كل شيء شوكيجي , انك تتكلم مثل البشر
    Das Recht wie ein Mensch zu leben. TED الحق في العيش مثل البشر.
    Der wie ein Mensch reagiert? Open Subtitles الوحيد الذي يكون رد فعله مثل البشر!
    Reden Sie wie ein Mensch mit mir. Open Subtitles تحدث اليّ مثل البشر
    Ein Schluck und wir bleiben innerlich dieselben, sehen aber wie Menschen aus. Open Subtitles رشفة واحدة، وسنبقى نفسنا من الداخل ولكن سنبدو مثل البشر من الخارج
    Um einen Schritt weiter zu gehen: Das Media Lab des MIT arbeitet an Robotern, die ähnlich wie Menschen interagieren können. TED متقدما بخطوة أبعد، يشتغل مختبر MIT على روبوتات يمكنها التفاعل أكثر مثل البشر.
    Sie sehen aus, wie Menschen, und dann fahren sie ihre Klauen aus, um an dein Gehirn ranzukommen. Open Subtitles ليس الكثير إنهم يبدون مثل البشر ...حتى تبرز مخالبهم
    In den Blassen Kriegen pflanzten wir menschliche Erinnerungen und DNA in indogene Freiwillige ein, um sie zu Spionen zu machen, die wie Menschen aussahen und sich wie sie verhielten. Open Subtitles زرعنا ذكريات الإنسان وحمضه النووي "على المتطوعين من "الإندوجين لخلق الجواسيس، اللتي تتصرف مثل البشر
    Schweine sind fast wie Menschen. Habt ihr das noch nicht gelernt? Open Subtitles الخنازير مثل البشر هل تعلمت ذلك بعد؟
    Könnt ihr euch einfach vor den Computer setzen wie normale Menschen? Open Subtitles هل يمكنكم الجلوس أمام الحاسوب مثل البشر الآخرين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد