Truppen sind wie Heuschrecken für die Länder, durch die sie ziehen. | Open Subtitles | الجيش يتصرف مثل الجراد على الاراضي التي يتحركون من خلالها. |
wie Heuschrecken, die umherkrabbeln, denen es um Futter und Paarung geht... ..und die alles um sich herum mit ihrem sinnlosen Lebenswillen zerstören. | Open Subtitles | مثل الجراد يصمم على الإطعام والتزاوج تحطيم كل شيئ على مرمى البصر في رغبتهم عديمة الجدوى |
Sie verbreiteten sich wie Heuschrecken, und verbrannten alles, was auf ihrem Weg lag, angetrieben von einem Ziel: | Open Subtitles | احتشدوا مثل الجراد, احرقوا كل شيئ في طريقهم, منقادين لغرض واحد |
Immer langsam! Ihr seid wie Heuschrecken. Wie wäre es mit ein bißchen Ordnung hier? | Open Subtitles | بهدوء، أنتم مثل الجراد ماذا عن بعض النظام هنا؟ |
Methamphetamin ist eine moderne Plage, wie Heuschrecken, nur schlimmer. | Open Subtitles | إنه طاعون عصر الحضارة مثل الجراد والفرق أنه الأسوأ |
Sie sind wie Heuschrecken. | Open Subtitles | انهم مثل الجراد |
Die blöden Dinger tauchen wie Heuschrecken auf. | Open Subtitles | هذه الشيء مثل الجراد الآن |
Sie suchen die Insel wie Heuschrecken heim. | Open Subtitles | يأتون من مراكبهم مثل الجراد |
Das ist eines der Zeichen, Meredith, wie Heuschrecken, oder die 4 Reiter der Apokalypse. | Open Subtitles | هذه إحدى العلامات، (ميرديث)، مثل الجراد أو الفرسان الأربعة لنهاية العالم. |
- Weitergezogen. wie Heuschrecken. | Open Subtitles | يتحركون مثل الجراد |