So etwas wie der Vorsitz einer Jury. | TED | كان مثل رئيس هيئة المحلفين. |
Einige führende europäische Politiker wie der ehemalige belgische Ministerpräsident Guy Verhofstadt träumen von einer europäischen Kulturgemeinschaft. Verhofstadt verweist auf seine Liebe zu französischem Wein, der deutschen Oper und der englischen und italienischen Literatur. | News-Commentary | ويحلم بعض زعماء أوروبا، مثل رئيس الوزراء البلجيكي السابق غاي فيرهوفشتات بمجتمع ثقافي أوروبي. ويتحدث فيرهوفشتات عن حبه للنبيذ الفرنسي والأوبرا الألمانية والأدب الإنجليزي والإيطالي. وكل هذا له جاذبيته الخاصة بلا أدنى شك، ولكنه لا يكفي أبداً لتوحيد الأوروبيين بالمعنى السياسي أو الاقتصادي. |
Er muss wie der Boss aussehen. Schön. | Open Subtitles | أن ندعم "تشك" لابد أن يبدو مثل رئيس |
Ich komme mir vor, wie der Premierminister. | Open Subtitles | أحس أنني مثل رئيس الوزراء. |
Regierungsbeamte wie der britische Premierminister David Cameron glauben, dass jegliche Art von Kommunikation -- E-Mails, SMS, Anrufe -- den Regierungen zur Verfügung gestellt werden sollten. Verschlüsselung mache das nur kompliziert. | TED | وهكذا، فإن مسؤولين حكوميين مثل رئيس الوزراء البريطاني ديفيد كاميرون، يعتقدون أن كل الاتصالات - البريد الإلكتروني، الرسائل، والمكالمات - كل هذه يجب أن تكون متاحة للحكومات، والتشفير يجعل من ذلك شيئاً صعباً. |
Würde Putins Partei nur die üblichen populistischen Demagogen innerhalb Europas umfassen – von Nigel Farage in Großbritannien hin zu Viktor Órban in Ungarn –, wäre das schlimm genug. Doch wenn selbst Politiker wie der italienische Ministerpräsident Matteo Renzi, die normalerweise als verantwortliche Staatsmänner gelten, Putins Handeln zu rechtfertigen beginnen, riskiert Europa, genau jene Sicherheit zu verspielen, auf der sein Wohlstand gründet. | News-Commentary | لو كان حزب بوتين فقط يغري الديماغوجيين الشعبويين مننايجل فاراج في المملكة المتحدةالى فيكتور اوربان في هنغاريا فهذا سيء بحد ذاته ولكن عندما يبدأ قادة ينظر اليهم في العادة كرجال دولة مسؤولين مثل رئيس الوزراء الايطالي ماتو رينزي بتبرير افعال بوتين فإن اوروبا تخاطر بتبديد الامن الذي يعتمد رخاءها وازدهارها عليه. |
Der britische Premierminister David Cameron erwähnt die Option eines „Brexit“, eines britischen Austritts aus der Europäischen Union. Die Polemiken vor und nach Camerons jüngster Rede über Europa haben gezeigt, dass sowohl britische Euroskeptiker als auch die stärksten Europafreunde der Union – darunter legendäre Figuren wie der ehemalige Präsident der Europäischen Kommission, Jacques Delors – die britische Initiative willkommen heißen. | News-Commentary | والآن نشأ احتمال أكثر تطرفا. فقد رفع رئيس الوزراء البريطاني ديفيد كاميرون احتمالات "خروج بريطانيا" من الاتحاد الأوروبي. ولقد أظهرت المجادلات والمهاترات التي سبقت وأعقبت خطاب كاميرون الأخير حول بريطانيا أن كلاً من المنتمين إلى معسكر المتشككين في أوروبا من البريطانيين ومحبيها الأكثر أخلاصا ــ بما في ذلك شخصيات بارزة مثل رئيس المفوضية الأوروبية السابق جاك ديلور ــ رحبوا بالمبادرة البريطانية. |