Er lebte in einer Zeit, als Faschismus wie ein Virus, wie das AIDS-Virus, einen Wirt für die Verbreitung brauchte. | Open Subtitles | و لكن على أي حال كان لدى هتلى عيب واحد كبير وهو أنه عاش فى وقت كانت فيه الفاشية مثل الفيروس مثل فيروس الإيدز |
Weil Religion wie ein Virus schon von den Eltern in die Köpfe ihrer Kinder eingepflanzt wird. | Open Subtitles | لأن الدين مثل هو مثل فيروس في الحقل نقله الآباء إلى أبنائهم |
Ich bin frei wie ein Virus in einem Kindergarten und mache es bei all den anderen Verrückten wieder gut. | Open Subtitles | أنا حرة مثل فيروس في ما قبل المدرسة و أدفعه إلى كل المجانين الآخرين |
Es wird wie ein Virus oder Bakterium übertragen, durch Austausch von Körper- flüssigkeiten, einen Kuss, eine Injektion. | Open Subtitles | ...ينتقل مثل فيروس أو بكتيريا من خلال تبادل السوائل... قبلة، حقنة |
Solche Dinge verbreiten sich wie ein Virus. | Open Subtitles | هذا كيندا الاشياء ينتشر مثل فيروس. |
- Oder mehr wie ein Virus? | Open Subtitles | أم مثل فيروس أكثر ؟ |
Ich sagte, manches Leben ist wie ein Virus. | Open Subtitles | لقد قلت بعض الحياة مثل فيروس |
wie ein Virus. | Open Subtitles | مثل فيروس. |
Die sind wie ein Virus. | Open Subtitles | هم مثل فيروس. |