Aber wenn ihr immer denkt, dass ihr so eine Frau bekommen könntet, geht ihr zu uns echten Frauen keine Bindung ein - es ist erbärmlich. | Open Subtitles | و لكن لو وجدت أن لديك فرصة أن تحصل على واحدة من هولاء النساء أت لا تعطينا نساءناالحقيقية أى إلتزام, وهذا مثير للشفقة |
Sie sagen nur deshalb nichts, weil sie sich für dich schämen, weil es erbärmlich ist. | Open Subtitles | والسبب الوحيد وراء سكوت الجميع . أنهم محرجين منكِ . لأنه شيء مثير للشفقة |
Das ist erbärmlich. Vermutlich hast du einen Hausaltar gebastelt. | Open Subtitles | هذا مثير للشفقة, على الأرجح على الأرجح لديك أعمال مقدسة لقاتل على الحائط |
"Ich bin wirklich enttäuscht von dir, du bist armselig und schwach, und ich liebe dich nicht mehr. | Open Subtitles | خيبت أملي فيك حقا أنت مثير للشفقة وضعيف وأنا لم أعد أحبك |
Und ich bin ein erbärmlicher Versager, der das Beste zerstört hat, was er je hatte, weil ich wollte, dass ein Vergewaltiger denkt, ich sei wie er. | Open Subtitles | و أجل ، أنا فاشل ضعيف مثير للشفقة أضعت الشيء الوحيد الجميل الذي حصلت عليه في حياتي لأنني أردت لمغتصب أن يرى أنني مثله |
Oh, das war so erbärmlich. | Open Subtitles | .أوه، لقد كان مثير للشفقة جداً أوه، بحق جحيم، لا. |
Es ist nur erbärmlich, wie viele von ihnen glauben, für die CIA zu arbeiten. | Open Subtitles | مع بإنّه لمس مثير للشفقة كم العديد منهم يعتقدون هم يعملون في الحقيقة لوكالة المخابرات المركزية. |
An einem Todesstrafe-Fall zu arbeiten ist nicht erbärmlich. | Open Subtitles | ليس هناك شيء مثير للشفقة يتعلق بعمل أخصائي العظام حول قضية موت جزائي |
Wenn du nur nicht so "Oh George" sagen würdest, als fändest du mich erbärmlich, weil ich das hoffe. | Open Subtitles | كما لو أنني مثير للشفقة لمجرد أملي في أن تحبينني يوماً ما |
Ich verstehe, wieso du dich nicht einlassen willst... auf jemanden, der so erbärmlich ist. | Open Subtitles | يمكنني فهم عدم رغبتك بالتورط.. مع شخص مثير للشفقة هكذا |
Die zwei könnten von dir was lernen. erbärmlich. | Open Subtitles | كان بامكان هذين الاثنين التعلم منك، أصبح أداؤهم مؤخرا مثير للشفقة |
Das Buch ist erbärmlich, und niemand wird es jemals verlegen oder verfilmen. | Open Subtitles | الكتاب مثير للشفقة وشنيع ولن ينشره أحد حتى أو يحوّله إلى فيلم |
Das wissen Sie über Leben und Tod und es ist erbärmlich. | Open Subtitles | هذا ما تعرفه عن الحياة والموت، وهو مثير للشفقة |
Das ist armselig. Du kannst nicht einfach zum Ende springen. Die Reise ist der beste Teil. | Open Subtitles | هذا مثير للشفقة لا يمكنك القفز للنهاية فالرحلة افضل جزء |
Ich weiß dass es armselig ist, dass ich mich nicht behaupte. | Open Subtitles | أتعلمين، أعلم أنّ الأمر مثير للشفقة بأن لا أقف معارضة له |
Lass es gut sein. - Nein, lasse ich nicht. Das ist armselig. | Open Subtitles | دعنا نتوقف عن ذلك لن اتوقف عن ذلك,انه مثير للشفقة |
- Ich bin ein erbärmlicher Verlierer. | Open Subtitles | ـ إنني بائس مثير للشفقة إنني فاشل ـ حسناً |
Aber vielleicht kann der Sieg über diesen kleinen so genannten Champion zeigen, wie lächerlich schwach Ihre Gesellschaft geworden ist. | Open Subtitles | لكن ربما هذه الهزيمة البسيطة ، لهذا الضئيل المدعو البطل سيكون مثال حى لترىُ كم هو ضعيف بشكل مثير للشفقة |
Du jämmerliche, kinderlose MILF. | Open Subtitles | ومن ثم تعيدي الكرّة مرة آخرى يا لك من شخص مثير للشفقة |
Aber selbst mit diesem Marketing blieb Billy Possums Leben pathetisch kurz. | TED | ولكن حتى مع كل هذا الترويج حياة أبوسيم بيلي كانت قصيرة بشكل مثير للشفقة. |
Ein Beweis dafür, wie Jämmerlich eure Rebellion ist. | Open Subtitles | هذا دليل على أن تمردك الصغير مثير للشفقة |
- Ich bin immer noch ein Krieger. - Der erbärmliche Abklatsch eines Dämons. | Open Subtitles | ما زلت محارباً أنتَ عذر مثير للشفقة كشيطان |
Du krankes, Erbärmliches Stück Scheiße. | Open Subtitles | أنت يا مريض يا مثير للشفقة ، قطعة من التغوط. |