Natürlich ist die größte Angst, dass das dies erst der Anfang von etwas noch schlimmerem ist, einer Art von koordiniertem Angriff, erinnernd an 9/11. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، فإن الخوف الأكبر هو لأن هذه مجرد بداية لشيء أسوأ، هجوم منسق من هذا النوع، يذكرنا بأحداث الـ11 من سبتمبر |
Das ist erst der Anfang. Wir vernichten Wolf City! | Open Subtitles | انها مجرد بداية ، وسوف نقضى على مدينة وولف |
Jawohl, kommt schon, haut rein, Freunde, denn das ist erst der Anfang. | Open Subtitles | هذا صحيح هيا إمتلئوا لأن هذه يا أصدقائى مجرد بداية |
Das ist nicht viel, aber es ist ein Anfang. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه عدد صغيرُ لكن انها مجرد بداية... |
Ach was. Es fängt gerade erst an. | Open Subtitles | انها مجرد بداية. |
Ich lebe mein Leben also in einer Art Trance, ich schaue mich um und alles, was ich sehe, ist nur der Anfang einer langen Geschichte. | TED | وأنا ببساطة أعيش حياتي بنوع من الذهول. وأنظر حولي، فأرى أن كل شي مجرد بداية لقصة طويلة. |
Wir müssen herausfinden, wie sie per Fernsteuerung Zugriff auf die Kameras hatten, oder das ist erst der Anfang. | Open Subtitles | ونحن يجب معرفة كيف هذا الهدف حصلت في تلك الكاميرات عن بعد، أو هذا هو مجرد بداية. |
Der Rest ist... nicht Geschichte, sondern erst der Anfang. | Open Subtitles | والباقي هو، حسناً ليس تاريخاً بل مجرد بداية |
Und das ist erst der Anfang von dem, was wir gemeinsam schaffen werden. | Open Subtitles | وهذه مجرد بداية لما نستطيع أن نفعله معاً |
Also, dies ist eigentlich erst der Anfang. | TED | بالتالي، نعم، وهذه هي مجرد بداية. |
Es gibt ein dynamisches, weltweites Netzwerk von Hackerräumen und das ist erst der Anfang. | TED | انه مجتمع عالمي وحيوي من الهاكرسبايسز، وهذه مجرد بداية . |
Dies ist erst der Anfang. | TED | لذا هو مجرد بداية لهذا الأمر. |
Zum Schluss möchte ich noch betonen: Das ist erst der Anfang. | TED | أخيرا فقط ، وهذا ليس إلا مجرد بداية. |
Das ist erst der Anfang. Merrill Lynch prognostiziert, dass die staatlichen Investmentfonds von derzeit $ 1,9 Billionen auf $ 7,9 Billionen anwachsen werden, wenn die Währungsreserven in Ländern wie China in die Höhe klettern. | News-Commentary | كل هذا مجرد بداية. وتتوقع شركة ميريل لينش أن تنمو صناديق الاستثمار التي تديرها الدولة إلى 7.9 تريليون دولار أميركي من أصل 1.9 تريليون الآن، مع تراكم الاحتياطيات من العملة في دول مثل الصين. |
Das ist erst der Anfang. | Open Subtitles | هذه مجرد بداية الأمر وقد يكون أكبر شيء |
Es ist kein totaler Sieg, aber es ist ein Anfang. | Open Subtitles | هذا ليس ربحاً كاملاً ولكنه مجرد بداية |
Ich kann nicht versprechen, dass es die Lösung all Eurer Probleme ist, aber es ist ein Anfang. | Open Subtitles | لا أستطيع وعدك بأن هذا هو الحل لكل مشاكلنا، ولكنها مجرد بداية ... |
Vielleicht nicht, aber es ist ein Anfang. | Open Subtitles | ربما لا .. لكنها مجرد بداية |
Ich glaube, es fängt gerade erst an. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا هى مجرد بداية |
Es ist nur der Anfang. | Open Subtitles | لقد حوّلنا هذه الغرفة إلى زريبة ولكن هذه مجرد بداية. |