ويكيبيديا

    "مجرد كلمات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nur Worte
        
    • nur Wörter
        
    • als Worte
        
    • sind bloß Worte
        
    Was ihr auch gehört habt, es waren doch nur Worte. Open Subtitles أيا كان ما سمعته، أستطيع أن أؤكد لك أنها كانت مجرد كلمات
    Ich sagte ihm, dass wir einander beistehen müssten, aber das sind nur Worte für ihn. Open Subtitles وأحاول أن أخبره بأنه يمكننا أن نساعد بعضنا البعض لكن هذه مجرد كلمات بالنسبة له
    Es kommt sehr plötzlich und... und bitte, wenn sie nicht gut sind, es sind doch nur Worte, aber... meine Gefühle... Open Subtitles أرجوك . إذا لم يكونوا بهذا القدر من الجمال فهم مجرد كلمات ولكن شعوري خلفهم
    Manipuliert, vorangetrieben, das sind alles nur Wörter. Open Subtitles من فضلك ، تزوير ، استعجال هذه مجرد كلمات.
    Das sind nur Wörter. Wir müssen doch Wörter benutzen. Open Subtitles إنها مجرد كلمات عليكَ أن تستخدم الكلمات لتتكلم
    Diese Dinge bedeuten mir nichts, das sind nichts als Worte. Open Subtitles هذه الأشياء لا تعنى أى لى شيء إنها مجرد كلمات
    Es sind bloß Worte! Hier draußen gibt's keinen Gott. Open Subtitles هذه مجرد كلمات
    Das steht hier schon seit Jahren. Das ist nur Spruch, nur Worte. Open Subtitles هذه العبارة هنا منذ سنوات إنها مجرد كلمات
    Klar, dass das nur Worte für dich sind. Open Subtitles واسمعي , اعرف بأن هذه مجرد كلمات بالنسبة لك الان
    Wir beide wurden nie wirklich verheiratet. Ich weiß, dass es nur Worte sind, die Menschen sagen. Open Subtitles أنتَ وأنا لم نتزوّج حقًا، أعلم أنها مجرد كلمات يقولها الناس
    Meine Herren, ich denke, das passt schon so. Ich weiß, es sind nur Worte, aber du sollst wissen, dass wir alles Menschenmögliche unternehmen, um Beth Ann und Francis zu finden. Open Subtitles أيها السادة ، اعتقد أن الوضع آمن اعرف بأنها مجرد كلمات
    Er hat Sie nicht verprügelt, das waren nur Worte, Blödsinn. Open Subtitles اي حد؟ هو لم يستخدم يده لم يوذيك بدنياً كانت مجرد كلمات
    Freiheit, Gleichheit sind nicht nur Worte für Dichter und Träumer! Open Subtitles الحريه مساواه ليست مجرد كلمات الاحباء من الشعراء والحالمين
    Denk daran, dass Kommunikation mehr ist als nur Worte. TED تذكر أن التواصل هو أكثر من مجرد كلمات.
    Worte sind leider nur Worte und sie können möglicherweise nicht... jenen die Dankbarkeit vermitteln, die ich für sie in meinem Herzen habe... bei welchen es mir ein Privileg war, sie seit Beginn dieses Alptraums als Familie zu bezeichnen. Open Subtitles الكلمات.. للأسف مجرد كلمات ...ولا تستطيع ان تعبر ..عن الإمتنان الذي في قلبي
    - Ich denke nicht, dass es nur Worte sind. Open Subtitles " . أنا لا أعتقد أنها مجرد كلمات " - . إنها ليست كذلك -
    Das sind nur Wörter, nur Wörter. Open Subtitles إنها مجرد كلمات كلمات..
    Es sind nur Wörter. Open Subtitles إنها مجرد كلمات.
    Er wollte die Welt daran erinnern, dass Gerechtigkeit und Freiheit mehr als Worte sind. Open Subtitles للأبد في ذاكرتنا كان أمله أن يذكر العالم بأن السلام و الحرية هما ليسوا مجرد كلمات
    Taten sagen mehr als Worte. Verteidige dich erst mal. Open Subtitles لأن تلك الكلمات تبقى مجرد كلمات ما لم تستطع حماية نفسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد