ويكيبيديا

    "مجرد مزحة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nur ein Witz
        
    • ist ein Witz
        
    • nur ein Scherz
        
    • nur Spaß
        
    • es war nur ein
        
    • für einen Scherz
        
    Wenn das alles nur ein Witz ist, warum wollt ihr es überhaupt? Open Subtitles ، لو أن الأمر كله مجرد مزحة لعينة فلم تريدانها ؟
    Ich hoffe, die Bemerkung über die Fortsetzung war nur ein Witz. Open Subtitles أنا آمل بأن ذلك التعليق بشأن التتمة كان مجرد مزحة
    Ich hoffe, lachen ist die beste Medizin, denn dieses Pflegepaket ist ein Witz. Open Subtitles آمل أن الضحك هو أفضل دواء. لان حزمة الرعاية هذه مجرد مزحة.
    Denkst du, das ist ein Witz? Nein. Open Subtitles هل تعتقد أنها مجرد مزحة لا لماذا تعتقد أنني هنا
    Es war doch nur ein Scherz! Open Subtitles أوه,هيا,أستاذ هيمبرلى لقد كانت مجرد مزحة
    Zuerst dachte ich es wäre nur ein Scherz, das jemand mir einen schrecklichen Streich spielen würde einer trauernden Witwe. Open Subtitles في البداية, ظننت أنها مجرد مزحة شخص يقوم بمقلبٍ قاسيٍ على أرملة ثكلى
    Das ist nur 'n Experiment. Die machen nur Spaß, okay? Du stellst 'n Antrag, du bist morgen hier raus. Open Subtitles هذه تجربة مجرد مزحة إن طلبت الخروج تخرج في الغد
    Sehen Sie, das ist lange her, und es war nur ein Witz zwischen ein paar Freunden. Open Subtitles انظر، كان هذا منذ مدة كبيرة وكانت هذه مجرد مزحة بين صديقتان
    Ich weiß, dass die meisten diese Geschichte für einen Scherz halten. Open Subtitles أعلم بأن معظم الأشخاص الجادين يعتقدون بأن كل تلك القصة هي مجرد مزحة
    Aber wenn das alles hier nur ein Witz für dich ist, ziehe ich ein Praktikum vor, das sich gut auf meinen Lebenslauf macht. Open Subtitles والآن إذا كانت هذه مجرد مزحة كبرى عندكِ ربما آخذ فترة تدريب أيضاً تحسّن سيرتي الذاتية
    Justin sagte, das war nur ein Witz, auf den Hannah übertrieben reagierte. Open Subtitles قال جاستين إنها كانت مجرد مزحة كبيرة وهانا ضخّمت الأمر
    - War nur ein Witz. nur ein Witz. Open Subtitles إنها مجرد مزحة رقيب مزحة
    Wieder nur ein Witz. Open Subtitles مرة أخرى، مجرد مزحة
    Es ist mir egal, ob es 500 Jahre alt ist, es ist ein anderer Blickwinkel auf Menschen, die denken, Heiraten ist ein Witz. Open Subtitles لا أهتم بان يكون عمر الكتـاب 500 سنة هذه شهادة أخرى بكيف يفكر الناس أن الزواج مجرد مزحة
    Bitte, der Krieg gegen Drogen ist ein Witz. Open Subtitles أرجوك، الحرب على المخدرات مجرد مزحة.
    Der Tod eines Bauern ist ein Witz. Open Subtitles وفاة الفلاح مجرد مزحة
    Die ganze blöde Sache ist nur ein Scherz, den die Indianer mit mir trieben, um 'nen Weißen bloßzustellen! Open Subtitles هذه الأعمال البشعة كانت مجرد مزحة هؤولاء الهنود قد تلاعبوا علي لجعل الغرينغو يبدو كأحمق!
    Das war doch nur ein Scherz, Schatz. Open Subtitles -كانت هذه مجرد مزحة يا عزيزي -لا، لا، لا، لا، لا، لا
    Jetzt verstehe ich. Es war alles nur ein Scherz. Open Subtitles الآن فهمت كانت مجرد مزحة كبيرة
    Aber nein, das im Park war nur Spaß. Open Subtitles لكن لا، تلك كانت مجرد مزحة في الحديقة.
    - Ich hab Spaß gemacht, ich hab nur Spaß gemacht. Open Subtitles - ياإلهي، شطيرة؟ - مجرد مزحة يا عزيزي
    Es löste den Alarm aus. Wir dachten, es war nur ein Kinderstreich. Open Subtitles لقد فعلته، ظنناها مجرد مزحة طفل.
    Haltet ihr einen Orkangriff bei Nacht für einen Scherz? Open Subtitles تعتقد أن حملات الأوركس الليلية مجرد مزحة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد