Meine Frau sagt, Japanisch ist In. Stand auch im "Parade Magazine". | Open Subtitles | زوجتي تقول إنه مطعم ياباني قرأت عنه في مجلات العروض |
Ich wurde in Kalkutta geboren – eine Familie in der sowohl mein Vater als auch sein Vater davor Journalisten waren, und sie schrieben Magazine in englischer Sprache. | TED | لقد ولدت في كالكتا في عائلة ما حيث والدي وابيه من قبله كانوا صحفيين ولقد كتبوا مجلات باللغة الانجليزية |
genau so wie zahlreiche Motorrad und Fitness Magazine. | Open Subtitles | بالإضافَة إلى مجلات مُتنوعَة للدراجات و اللياقة البدنية |
Natürlich, sie haben auch eine Zeitschrift mit dem Namen, in der sie alle möglichen abgefahrenen und wundervollen Sachen zeigen. | Open Subtitles | هم أيضاً يطبعون مجلات بها الكثير من الأشياء الرائعة |
Er hat uns rumkommandiert wie Hunde und er hat uns mit Zeitschriften beworfen. | Open Subtitles | إنه يأمرنا مثل الكلاب للحصول على إهتمامنا. انه يرمي لنا مجلات الرياضة. |
Ich könnte mir niemanden aus einem Magazin aussuchen. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتشبث بعارض مجلات مجهول |
- Indem sie die Tagebücher verbrannte. - Warum? | Open Subtitles | بأنها حرقت كل مجلات طفولتها و لماذا حرقتهم؟ |
Er musste zwangsläufig an seine eigene Kindheit denken,... als er die geheimen Heftchen seines Vaters entdeckte,... während er in der Garage nach einem Schraubenschlüssel suchte. | Open Subtitles | إنهُ لم يستطع تذكر طفولته عندما إكتشف أن والده يخبأ مجلات |
Ich meine, wer soll diese drei Magazine gepflegt auf dem Couchtisch aufstapeln? | Open Subtitles | أنا أعني ، من سيضع هذه الثلاث مجلات في كومة مرتبة على طاولة القهوة؟ |
Was Sie auch verkaufen, Magazine, Karottensamen, Jesus... | Open Subtitles | أيا كان ما تبيعينه، مجلات أو بذور جزر أو دين، |
Ich weiß, dass du das Männer Lifestyle Magazine studierst. | Open Subtitles | إذاً، أعلم أنك طالب مجلات أساليب الحياة الرجولية |
Nicht Teenie Magazine. Weißt schon. | Open Subtitles | كتب , تعلمين , ليس مجلات " يو إس ويكلي " أو " سيفنتين " , تعلمين |
Den American Association of Advertising Agencies' Arthur Kudner Award,... die Goldmedaille für Reklame im Printers' Ink Magazine,... die Advertising Writers Association of New York... | Open Subtitles | وكالة الرابطة الأمريكية لـ الدعاية والإعلان ، جائزة "آرثر كدنر" الميدالية الذهبية في مجلات "برينترز إنك" للدعاية |
Ihnen war es recht, dass wir dummen Polizisten hier herumlaufen, aber ich habe einen Abschluss in Physik und Chemie und habe eine Menge Zeug gesehen, wovon das "Sciencieshowcase Magazine" liebend gerne hören würde. | Open Subtitles | لا بأس بكِ بأن تتركي الشرطة الأغبياء يدخلون، ولكن أنا متخصص في الفيزياء والكيمياء ورأيت أمور كثيرة، سوف تحب أن تسمعها مجلات العلوم. |
Unanständige Magazine | Open Subtitles | نشر مجلات خلاعية، |
Nein, nein, ich brauche keine Magazine. | Open Subtitles | لا، لا أريد مجلات أريد صحبتك |
Das hab ich in einer Zeitschrift meiner Schwester gelesen. | Open Subtitles | لقد قرأت هذا مرة في إحدى مجلات أختي |
Das hab ich in einer Zeitschrift meiner Schwester gelesen. | Open Subtitles | لقد قرأت هذا مرة في إحدى مجلات أختي |
Jeder ist ein Archiv unserer Kultur durch die zerissenen Schriftstücke, seien es Enzyklopädien, Wörterbücher oder Zeitschriften. | TED | وكل واحد منهم أرشيفا لحضارتنا من خلال إعلامنا و مواضيعنا المتهرئة وإن كانت موسوعات أو قواميس أو مجلات |
Und zum ersten Mal in meiner wissenschaftlichen Karriere habe ich das übliche wissenschaftliche Protokoll umgangen, wonach man die Ergebnisse in wissenschaftlichen Zeitschriften veröffentlicht und danach erst darüber spricht. | TED | و لأول مرة في مجال عملي العلمي كسرت بروتوكولا علميا، و هو أخذ معلومات و نشرها في مجلات علمية ثم التحدث عنها. |
Ich schreibe für das Go-Magazin, für Bitch und ich verlege mein eigenes Magazin, | Open Subtitles | المقروءة في مجلات العواهر وغيرها مقالي المعتاد : " بويورلد " |
Franklins Tagebücher enthielten keine weiteren Hinweise auf die Verzweiflungs-Kreatur, aber er bezog sich auf den Bericht eines befreiten Sklaven, der in Valley Forge einen Zusammenstoß damit hatte. | Open Subtitles | مجلات فرانكلن ليس لديها اي اشارة المزيد فعل مرجع حساب |
Unter dem Bett befinden sich Heftchen. | Open Subtitles | هناك مجلات تحت السرير |