Ein Beirat und ein kleines Sekretariat wurden eingerichtet, um den Vorsitz der Konferenz bei der Umsetzung der Konferenzbeschlüsse zu unterstützen. | UN | وتم إنشاء مجلس استشاري ونواة لأمانة من أجل مساعدة رئاسة المؤتمر في تنفيذ مقررات المؤتمر. |
Infolgedessen setzte ich einen Beirat für Wasserver- und Abwasserentsorgung ein, dessen Vorsitz Ryutaro Hashimoto, der ehemalige Premierminister Japans, führt und dem andere namhafte Persönlichkeiten mit Sachkenntnissen auf diesen Gebieten angehören. Aufgabe dieses Beirats wird es sein, das Bewusstsein für Wasserver- und Abwasserentsorgungsprogramme zu schärfen und entsprechende Mittel zu mobilisieren. | UN | وبالتالي، فقد قمت بإنشاء مجلس استشاري معني بالمياه والصرف الصحي، برئاسة رئيس وزراء اليابان السابق ريوتارو هاشيموتو، ويضم شخصيات بارزة أخرى تتمتع بخبرة في هذين الميدانين، وذلك لزيادة الوعي بالبرامج المتعلقة بالمياه والصرف الصحي والمساعدة على تعبئة الموارد اللازمة لهذه البرامج. |
Das Büro sollte über einen interinstitutionellen Beirat unter der Leitung des Vorsitzenden der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen verfügen, der sicherstellen würde, dass das Büro mit anderen Teilen des Systems, die ebenfalls einschlägige Unterstützung leisten, wirksam zusammenarbeitet. | UN | 269- وينبغي أن يكون للمكتب مجلس استشاري مشترك بين الوكالات، يرأسه رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ويتولى ضمان أن يؤدي المكتب عمله بالتعاون الفعال مع العناصر الأخرى بالمنظومة التي تقدم دعما ذا صلة. |
25. bedauert die Verzögerung bei der Ernennung des Beirats, um die sie in ihren Resolutionen 57/292 und 61/251 ersucht hat, und fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, die Einsetzung des Beirats unter Beachtung einer breiten geografischen Vertretung zu beschleunigen, damit dieser mit Vorrang seine Arbeit aufnehmen kann; | UN | 25 - تأسف لتأخر تشكيل المجلس الاستشاري الذي طلب تشكيله في قراريها 57/292 و 61/251، وتحث الأمين العام على التعجيل بإنشاء مجلس استشاري ذي تمثيل جغرافي واسع النطاق حتى يتسنى له أن يبدأ عمله على سبيل الأولوية؛ |
h) die Einrichtung eines Beirats für Christen durch die Regierung Sudans und ihre Zusage, leitende Positionen im Ministerium für religiöse Angelegenheiten mit Christen zu besetzen und den Dialog zwischen den Religionen zu fördern; | UN | (ح) مبادرة حكومة السودان إلى إنشاء مجلس استشاري للمسيحيين والتزامها بتعيين مسيحيين في مناصب تنفيذية عليا في وزارة الشؤون الدينية وبتعزيز الحوار بين الأديان؛ |
19. stimmt der Absicht des Generalsekretärs zu, einen unabhängigen und unparteiischen Beirat einzusetzen, wie in Ziffer 66 seines Berichts3 ausgeführt, und ersucht ihn, bei der Einsetzung des Beirats auf eine breite geografische Vertretung zu achten; | UN | 19 - توافق على ما يعتزم الأمين العام القيام به من إنشاء مجلس استشاري مستقل ونزيه، على النحو المبين في الفقرة 66 من تقريره(3)، وتطلب إليه أن يكفل عند إنشاء هذا المجلس التوزيع الجغرافي على نطاق واسع؛ |