16. bittet alle zuständigen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, unter anderem über den Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, im Rahmen der vorhandenen Mittel die Auswirkungen ihrer Tätigkeit auf die Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele, auch weiterhin zu prüfen; | UN | 16 - تدعو كافة وكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، عن طريق جهات منها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، إلى أن تواصل، في إطار الموارد القائمة، استعراض أثر عملها في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية؛ |
Die Gruppe wird sich bemühen, vorläufige Konsultationen mit dem Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen auf seiner Tagung im April 2006 zu führen. | UN | 3 - يسعى الفريق إلى التشاور مبدئيا مع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في اجتماعه المقرر عقده في نسيان/أبريل 2006. |
54. bittet den Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, zur Behandlung der sektorübergreifenden Themenkomplexe durch den Wirtschafts- und Sozialrat beizutragen; | UN | 54 - تدعو مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق إلى الإسهام في بحث المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمسائل المواضيعية الشاملة لعدة قطاعات؛ |
Der in den Resolutionen 1373 (2001) und 1456 (2003) des Sicherheitsrats anerkannte Zusammenhang zwischen Terrorismus und organisierter Kriminalität wurde auf der Frühjahrstagung 2004 des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen ebenso erörtert wie die Notwendigkeit globaler Antwortmaßnahmen. | UN | وناقش مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، في دورة الربيع لعام 2004، الصلة بين الإرهاب والجريمة المنظمة على نحو ما اعترف به مجلس الأمن في قراره 1373 (2003)، والحاجة إلى استجابة عالمية في هذا الصدد. |
3. ersucht den Generalsekretär in seiner Eigenschaft als Vorsitzender des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, die Leiter aufzufordern, die Arbeit der Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst zu unterstützen, indem sie sicherstellen, dass den Informationsersuchen der Kommission vollständig und rechtzeitig entsprochen wird; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يدعو الرؤساء التنفيذيين إلى دعم عمل لجنة الخدمة المدنية الدولية عن طريق كفالة الامتثال التام وفي الوقت المناسب لطلبات اللجنة الحصول على معلومات؛ |
c) die Erörterungen mit dem Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen fortzusetzen, um eine höhere Transparenz hinsichtlich der verschiedenen Quellen sicherheitsbezogener Kosten zu erreichen; | UN | (ج) أن يواصل المناقشات مع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لتحقيق قدر أكبر من الشفافية في مختلف مصادر التكاليف المتعلقة بالأمن؛ |
3. ersucht die Kommission, das durch den Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen durchgeführte Projekt zur Verbesserung der Managementkapazität und der Leistung des Leitungspersonals auch weiterhin zu überwachen und der Generalversammlung gegebenenfalls ihre Auffassungen und Empfehlungen zukommen zu lassen; | UN | 3 - تطلب إلى اللجنة أن تواصل رصد المشروع المتعلق بتحسين القدرة والأداء الإداريين لكبار الموظفين من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وأن تسدي المشورة وتقدم التوصيات إلى الجمعية العامة حسب الاقتضاء؛ |
Der Verwaltungsausschuss für Koordinierung wurde gemäß Beschluss 2001/321 des Wirtschafts- und Sozialrats vom 24. Oktober 2001 in "Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen" umbenannt. | UN | (3) غيـّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2001/321 المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001، اسم لجنة التنسيق الإدارية إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
16. begrüßt es, dass der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen der Sicherstellung einer wirksamen und koordinierten Unterstützung der Entwicklung Afrikas durch das System der Vereinten Nationen und der Verwirklichung der Prioritäten und Programme der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas auch weiterhin hohe Priorität beimisst; | UN | 16 - ترحب بالأولوية العالية التي لا يزال مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق يوليها لكفالة تقديم دعم فعال ومنسق من منظومة الأمم المتحدة من أجل تنمية أفريقيا وتنفيذ أولويات وبرامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا()؛ |
126. ersucht den Generalsekretär, über den Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen die Anstrengungen in Bezug auf die interinstitutionelle Personalmobilität, die Neuprofilierung und die Umsetzung von Mitarbeitern sowie die Ausbildung und die Weiterqualifizierung, insbesondere an der Fortbildungsakademie des Systems der Vereinten Nationen in Turin (Italien), fortzusetzen und zu verstärken; | UN | 126 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، عن طريق مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بمواصلة وتكثيف الجهود التي يبذلها في مجالات تنقل الموظفين بين الوكالات وإعادة تحديد مؤهلات الموظفين ونقلهم، وكذلك التدريب ورفع مستوى المهارات، وبخاصة في كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورين، إيطاليا؛ |
58. nimmt Kenntnis von der Verabschiedung der Politik für Gleichstellung und Ermächtigung der Frauen und Strategie für die Integration der Geschlechterperspektive im gesamten System der Vereinten Nationen durch den Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und von den Anstrengungen des Interinstitutionellen Netzwerks für Frauen- und Gleichstellungsfragen; | UN | 58 - تحيط علما باعتماد مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق للسياسة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وللاستراتيجية المتعلقة بتعميم مراعاة نوع الجنس على نطاق منظومة الأمم المتحدة()، وبالجهود التي تبذلها الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين؛ |
Die Mitglieder der Gruppe waren sich außerdem ihrer Verantwortung bewusst, auf den Erfahrungen und Bestrebungen des Systems der Vereinten Nationen selbst aufzubauen, und trafen im Zuge dessen über den Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen mit Vertretern dieser Organisationen sowie mit kleineren Gruppen von Organisationen (in Rom, Wien und Genf) sowie mit den Regionalkommissionen zusammen. | UN | وكان أعضاء الفريق على وعي وحساسية بمسؤوليتهم عن الاستناد إلى الخبرات والتطلعات الذاتية لمنظومة الأمم المتحدة، والالتقاء مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وكذلك للمجموعات الأصغر من المنظمات (في روما وفيينا وجنيف) واللجان الإقليمية. |
nach Behandlung des Berichts der Gemeinsamen Inspektionsgruppe mit dem Titel "Der ergebnisorientierte Ansatz bei den Vereinten Nationen: Verwirklichung der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen" sowie der diesbezüglichen Stellungnahmen des Generalsekretärs und des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, | UN | وقد نظرت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون ”النهج القائم على النتائج في الأمم المتحدة: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية“()، وفي تعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على ذلك التقرير()، |
1. nimmt mit Dank Kenntnis von dem Bericht der Gemeinsamen Inspektionsgruppe1 und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Generalsekretärs und des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen2; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير وحدة التفتيش المشتركة(1) وتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على ذلك التقرير(2)؛ |
2. nimmt außerdem Kenntnis von dem Bericht der Gemeinsamen Inspektionsgruppe über die Harmonisierung der Dienstreiseregelungen im System der Vereinten Nationen36 und der Mitteilung des Generalsekretärs zur Übermittlung seiner Stellungnahmen sowie der Stellungnahmen des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zu diesem Bericht37; | UN | 2 - تحيط علما أيضا بتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن توحيد شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة بأكملها(36) وبمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في هذا الشأن(37)؛ |
1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs1, dem Bericht der Gemeinsamen Inspektionsgruppe über die Beschaffungspraktiken im System der Vereinten Nationen2 und der Mitteilung des Generalsekretärs zur Übermittlung seiner diesbezüglichen Anmerkungen und derjenigen des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen3; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام(1) وتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن ممارسات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة(2) ومذكرة الأمين العام التي يحيل بها تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في هذا الشأن(3)؛ |
1. nimmt Kenntnis von dem Bericht der Gemeinsamen Inspektionsgruppe "Stärkung der Aufsichtsfunktion der beschlussfassenden Organe: Struktur, Arbeitsmethoden und Verfahrensweisen für die Behandlung von Aufsichtsberichten"5 und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen6; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون ''تعزيز دور الرقابة الإدارية: الهيكل وأساليب العمل والممارسات المتعلقة بتناول تقارير الرقابة(5) والتعليقات التي أبداها عليه مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق(6)؛ |