| Aber die vielleicht beunruhigendste Stille dürfte jene aus dem Rathaus sein. | Open Subtitles | ولكن ربما الصمت المقلق فعلاً الذي يصدر من مجلس المدينة |
| Aber wir können all diese Dinge ändern, die ich erwähnt habe. Wir können das Rathaus öffnen. | TED | ولكن يمكننا ان نغير الامور التي ذكرتها .. يمكننا ان نعيد مفاهيم مجلس المدينة |
| Wir machen die anderen Blätter zum Affen, wir werfen das Rathaus um, wie 'ne Obstkarre. | Open Subtitles | سنجعل الجرائد الأخرى أضحوكة كما سنقضي على مجلس المدينة |
| In der Stadt Yakima, Washington, in der 49 % der Bewohner Latinos sind, ist bis zu diesem Jahr nie ein Latino im Stadtrat gewesen. | TED | في مدينة ياكيما، واشنطن حيث 49 بالمئة من تعداد السكان هم لاتينيون، لم يكن هناك لاتيني في مجلس المدينة لحد هذه السنة. |
| Ihm gehören der Mietstall, zwei Saloons. Man sagt, auch der Stadtrat. | Open Subtitles | أسطبل كامل و حانتان ويقول البعض بأنه يمتلك مجلس المدينة |
| - Die beiden Stadträte standen beim Krieg auf ver- schiedenen Seiten. | Open Subtitles | عضوي مجلس المدينة هذين كانا على الطرفين النقيضين في تلك الحرب |
| Okay, die Stadt stellt also eine neue Bank auf, und es wird einen Pfad mit Kunstwerken geben. | Open Subtitles | مجلس المدينة سيقوم بوضع كرسي حديقة جديد و سيتم عمل تكريم خاص |
| Mutiger Detective der durch das Bekämpfen des Stadtrates runtergestuft wurde. | Open Subtitles | التحري الشجاع الذي نفذ القانون بمُحاربة مجلس المدينة يقولون هذا، صحيح؟ |
| Waren Sie nicht diejenige, die bei der letzten Stadtratssitzung... alle über diese Umgehungsstraße informiert hat? | Open Subtitles | أنت واحد الذي ترك الجميع الحصول عليها في اجتماع مجلس المدينة مشاركة عن الالتفافية. |
| Das Rathaus ist das verfallende Symbol für Misswirtschaft und Korruption. | Open Subtitles | مجلس المدينة هو رمز لسوء الإدارة و الفساد |
| Er wird in 15 Minuten im Rathaus sein. Komm, Sammy. | Open Subtitles | سيكون فى مجلس المدينة خلال 15 دقيقة ، هيا بنا |
| Im Rathaus wird viel darüber geredet. | Open Subtitles | هناك الكثير من الحديث بشأن هذا في مجلس المدينة. |
| Ich glaube sogar, dass ich deren gute Taten für das Rathaus hier irgendwo gesehen habe. | Open Subtitles | ظننتُ حتى أنّي رأيت أعمال بنائيّة في قاعة مجلس المدينة |
| Trotz der Menschenmenge da draußen, die nichts Besseres zu tun hat, als an einem Montagmorgen vor dem Rathaus zu demonstrieren, beunruhigt mich mehr diese Alternative. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ماذا تعني كلمات من عدى حشود في الخارج لا شء تفعله سوى اعتصام مجلس المدينة صباح الإثنين |
| Mir widerstrebt es, dem Rathaus noch mehr als jetzt verpflichtet zu sein. | Open Subtitles | أكره استحواذي من مجلس المدينة أكثر مما أنا عليه أصلاَ |
| Falls es eine Verschiebung im Rathaus gibt, sollen Sie wissen, dass Sie hier immer ein berufliches Zuhause haben. | Open Subtitles | لو حـدث الإنتقال في مجلس المدينة أريدك أن تعرف أنه سيبقى مكان لك معنا |
| Ich hab den Stadtrat schon sooft gebeten hier eine Ampel hinzubauen | Open Subtitles | لقد طالبت مجلس المدينة مرارا بأن تضع اشارة مرور هنا |
| Nathan und sein Boss gingen zum Stadtrat, um eine Vorschriftsänderung zu bewirken. | TED | نيثن ورئيسه ذهبوا الي مجلس المدينة لتغير القرار الرسمي |
| Der Stadtrat fordert in einer Gesetzesvorlage höhere Standards für Inspektion und Wartung für den Zugverkehr in Philadelphia und den äußeren Distrikten. | Open Subtitles | مجلس المدينة قد اتخذ اجراءات لفرض معايير اقوى للامن والصيانة لكل خطوط السكك الحديدية بولاية فيلادلفيا |
| Du sitzt doch im Stadtrat, oder? | Open Subtitles | يجب أن تساعدني يارجل أنت عضو في مجلس المدينة. |
| Die Stadträte sterben wie die Fliegen. | Open Subtitles | أعضاء مجلس المدينة يتساقطون كالذباب |
| Und ich habe einen Brief an die Stadt eingereicht, dass wir eine Lizenz für Rabatt bei Lieferanten bekommen. | Open Subtitles | وملئت طلب ترخيص من مجلس المدينة حتى نحصل على تخفيض .. من المورّدين |
| Sie wurden noch nicht hochgenommen, da sie die Hälfte des Stadtrates bestechen. | Open Subtitles | cecause أنهم سداد نصف مجلس المدينة. |
| Derek O'Neal hielt vor ein paar Monaten bei einer Stadtratssitzung eine Rede. | Open Subtitles | ديريك اونيل تحدث في اجتماع مجلس المدينة قبل عدة اشهر |