umgeben von großen Betonmauern, Stahlgitter, wo Stacheldraht es schafft, einem die Hoffnung auf eine bessere Zukunft abzuschneiden. | TED | محاطا بجدران خرسانية عالية، وقضبان فولاذية، حيث تبرع الأسلاك الشائكة في قطع طريق أحلامنا نحو غد أكثر إشراقاً. |
Ich habe 14 Jahre in einer Zelle von 2,5 mal 3 Meter verbracht, umgeben von Leuten, die weniger als menschlich waren. | Open Subtitles | لقد قضيت أربعة عشر عاما فى زنزانة ثمانية فى تسعة أقدام محاطا بأناس أقل من أن يوصفوا بالبشر |
Weißt du, Verne, sowas hatte ich auch mal. Meinen eigenen Platz, umgeben von meinen Lieben. | Open Subtitles | أترى يافيرن لقد كان لدى كل هذا مكانى الخاص محاطا بأحبائى |
Ich meine, wer würde es nicht lieben, seine eigene TV-Show zu haben, umgeben von solch einem Talent? | Open Subtitles | أعني , من لا يحب ان يملك برنامجه الخاص محاطا بمواهب كثيرة ؟ |
umgeben von einem Haufen degeneriertem Abschaum, welcher mir das Hirn rausgeblasen hätte, wenn sie gewusst hätten, dass ich ein Cop bin! | Open Subtitles | محاطا بكومة من قذارة العالم الذين كانوا سيفجرون دماغي لو عرفوا بأني شرطي! |
Es ist wahrscheinlich ein Mann, dessen eigene Verlobung gelöst wurde, darum macht es ihn verrückt in Savannah zu leben, umgeben von Hochzeiten und glücklichen Bräuten. | Open Subtitles | ربما هو رجل كان لديه علاقة ثم إنقطعت، يعيش في سافانا، محاطا بحفلات الزواج و العرائس السعيدة، حتما هذا يدفع به إلى حافة الجنون. |
Ich halte mich in einem Thermalbad auf, umgeben von Wäldern und Gebirge. | Open Subtitles | يعيش في منتجع محاطا بالغابات والجبال |
Er war umgeben von Licht. | Open Subtitles | ، كان محاطا بأضواء |
umgeben von Voltron und Bernadette und mir. | Open Subtitles | محاطا ﺒ"فولترون" و"بيرناديت" ومعي أنا |
umgeben von Voltron und Bernadette und mir. | Open Subtitles | محاطا ﺒ"فولترون" و"بيرناديت" ومعي أنا |
Und ich reiste in einer C-130 und suchte Warlords auf in ihren Verstecken in den Bergen und verhandelte mit ihnen darüber, wie wir Al Quaeda in Afghanistan auslöschen würden, umgeben von meinem Begleitschutz von Spezialkräften, die selbst einen Begleitschutz in Form einer Kolonne von Royal Marines haben mussten, weil es so gefährlich war. | TED | كنت لأسافر في طائرة نقل 130-C العسكرية وأذهب للقاء زعماء الحرب في الجبال الوعرة والتفاوض معهم حول كيفية عملنا للتخلص من القاعدة من أفغانستان، كنت أذهب محاطا بقوة مرافقة خاصة، محاطون هم بدورهم بقوة مرافقة من البحرية الملكية، لأن الوضع كان خطيرا جدا. |