Meine Bemühungen werden vom Universum bestärkt. Oh nein, nein, nein, nein, nein. | Open Subtitles | محاولاتي مدعومة من قِبل الكون اوه لا لا لا |
Meine Bemühungen werden vom Universum bestärkt. | Open Subtitles | محاولاتي مدعومة من قِبل الكون |
Und egal, was ich tat, oder wie sehr ich versucht habe, zu helfen... ein weiteres Mädchen wurde ermordet. | Open Subtitles | ومهما كانت أفعالي، أو مهما بلغت محاولاتي للمساعدة، فقد قُتلت فتاة أخرى. |
Egal wie oft ich versucht habe sie zu erreichen, sie hat nie etwas erwidert. | Open Subtitles | لم تبادلني المثل رغم تكرار محاولاتي وصلها |
Wenn meine Versuche, euch zu erreichen, euch inspiriert haben, wäre es mir lieber, ihr würdet mich vergessen. | TED | اذا كانت محاولاتي في الوصول اليكم قد ألهمت شئيا جديدا فيكم أفضل أن تنسوني على ذلك. |
Er kam nie zurück. Er hat nicht auf meine Versuche ihn zu kontaktieren geantwortet. | Open Subtitles | لم يعد أبداً ولم يردّ على أيّ من محاولاتي للاتصال به |
Trotz all meiner Bemühungen... fehlt uns immer noch Ausrüstung. | Open Subtitles | وبصرف النظر عن افضل محاولاتي لا يزال لدينا امدادات اسلحة محدودة |
Trotz all meiner Bemühungen in euren kleinen Stargate-Club zu passen... könnt ihr sicher sein, dass ich Daniel verlassen werde... wenn es uns nicht mehr umbringen wird. | Open Subtitles | رغم محاولاتي الجادة للانضمام لنادي بوابة النجوم هذا.. فتأكدوا بأني حالما أتمكن من الافتراق عن (دانيال).. بلا قتل كلانا، فسأفعل |
Nach all den Wochen, in denen ich versucht habe, dich davon zu überzeugen, dass "The Flash" echt ist, glaubst du mir endlich und versuchst, ihn verhaften zu lassen? | Open Subtitles | إذن وبعد أسابيع من محاولاتي لإقناعي إياك أن البرق حقيقي الآن وبعد أن صدقتني تحاول أن تجعلهم يقبضون عليه ما هذا بحق الجحيم؟ |
Weigere dich zu kämpfen, und ich werde meine Versuche einstellen, deine Frau zu finden. | Open Subtitles | ارفض القتال وسوف أوقف محاولاتي لإيجاد زوجتك |
Weigere dich zu kämpfen, und ich werde meine Versuche einstellen, deine Frau zu finden. | Open Subtitles | ،ارفض القتال وسوف أوقف محاولاتي لإيجاد زوجتك |