ويكيبيديا

    "محايدة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • neutral
        
    • neutrale
        
    • neutralen
        
    • neutralem
        
    • neutraler
        
    • Leerlauf
        
    • Puffermittel
        
    • neutrales
        
    Das Internationale Komitee vom Roten Kreuz, das IKRK, spricht mit allen, und tut das, weil es neutral ist. TED اللجنة الدولية للصليب الاحمر , اي سي ار سي تتحدث للجميع وتفعل ذلك لانها محايدة
    Sie sind relativ neutral, was Komplimente betrifft. TED وهي محايدة جدًا بقدر نوع من المجاملات المطروحة.
    Wir reisen in eine neutrale Stadt wo eine Gruppe Internationaler Schiedsrichter... oder wir könnten ein Mädchen aussuchen und der erste der landet gewinnt. Open Subtitles سنسافر إلى مدينة محايدة حيث اللجنة العالمية أو نختار أية فتاة في البداية فقط
    Ja, aber ich müsste die Funktion des Chips in neutrale Umgebung kopieren. Open Subtitles نعم، لكنّي سأحتاج لنسخ وظائف الرقاقة في بيئة محايدة.
    Die Beteiligung der USA in Laos findet auf Bitten der neutralen Regierung statt, die gemäss der Abkommen von 1962 eingesetzt wurde, unter Zustimmung von Hanoi, Peking und der Sowjetunion. Open Subtitles التدخل الأمريكي هو بناء على طلب حكومة محايدة شكلت حسب قوانين عام 1962 ووافق عليها كل من
    Das Treffen muss auf neutralem Boden stattfinden. Open Subtitles الإجتماع لابد ان يكون في ارض محايدة
    Mandalore dient als neutraler Boden für diese heikle Zusammenkunft. Open Subtitles والماندلاور اختاروا ارض محايدة لهذا الاجتماع الثمين
    Hooper, Leerlauf. Open Subtitles هوبير، محايدة.
    Du könntest vielleicht ein Puffermittel in Betracht ziehen oder... Open Subtitles لربما ستحتاج أخذ استخدام مادة محايدة في عين الاعتبار أو...
    Die untergehenden Regimes hatten sich wiederholt darüber beschwert, dass Al Jazeera nicht neutral sei. Damit hatten sie recht. News-Commentary تزعم الأنظمة الساقطة على نحو ثابت أن الجزيرة لم تكن محايدة. والواقع أنها كانت على حق في زعمها هذا.
    Schwester, die bei Familienproblemen neutral sein sollte, Open Subtitles التي يُفتَرض أن تبقى محايدة في المشاكل العائلية
    Nein. Sie können sich nicht einmischen. Sie sind neutral. Open Subtitles أوه ، لا ، لا يمكنك أن تتدخلي أنت محايدة
    Ich bleibe ganz neutral und gebe nur Denkanstöße. Open Subtitles سوف أكون مستمعة محايدة لأوجهكم إلى الإتجاه الصحيح
    Wir haben jetzt einen Stützpunkt, eine Armee und die Mittel, um in andere neutrale Systeme zu expandieren. Open Subtitles لدينا الان قاعدة , جيش , وكل الغرض للتوسع الى انظمة محايدة اخري
    Zur Erinnerung, dies ist eine neutrale Kommission und es ist wichtig, dass Sie heute nur Ihre Sichtweise ausdrücken. Open Subtitles دعني أذكرك بكوننا لجنة محايدة ومن المهم أن تدلي برأيك هنا اليوم رأيك وحدك بمفردك
    Damit dieses Experiment verwertbar sein kann, schlage vor, eine neutrale Umgebung zu wählen. Open Subtitles إذا كانت هذه التجربة ستصبح ناجحة أقترح بيئة محايدة
    Der Esstisch fungiert dabei als neutrale Zone. Open Subtitles بطاولة الطعام و استعمالها كمنطقة محايدة
    Diese Hochzeit bietet keinen neutralen Boden. Open Subtitles تفاهم معه في أرض محايدة. زفاف والداي ليس بالأرض المحايدة.
    Dann geht es weiter in einem neutralen Transportflugzeug in die Türkei. Open Subtitles ثم يمضي في محايدة النقل؟ Ugzeug في تركيا.
    Achte darauf, dass du ihn auf neutralem Boden triffst. Open Subtitles تأكد أنك ستقابله على أرض محايدة
    Wie Sie wissen, diente dieser Ort jahrelang als neutraler Boden für unsere Gemeinden. Open Subtitles كما تعلمين، ظل هذا المكان أرضًا محايدة لمجتمعك ومجتمعنا لسنين
    - Er hat ein Puffermittel verwendet. Open Subtitles -استخدم مادة محايدة
    Danach können wir kein neutrales Land mehr erreichen. Open Subtitles ... ولكن لن نستطيع أكرر , لن نستطيع العودة إلى القاعدة أو أى دولة محايدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد