ويكيبيديا

    "محبوسة في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • gefangen
        
    • eingeschlossen
        
    Dem Buch zufolge müssen 1 2 Geister darin gefangen sein. Open Subtitles طبقاً لهذا ، هناك اثنا عشر . روح محبوسة في الأرض داخل هذه الآلة
    Da war ich also: gefangen in einer Hütte mit Vor-Bürgerkriegsstandard, wo ich ebenso gut Cocktails schlürfen und auf Schnäppchenjagd gehen konnte. Open Subtitles هكذا كنت محبوسة في حجرة قديمة حتى بالنسبة لمقاييس الحرب الأهلية بينما كان يمكنني أن أتناول المشروبات و أجرب العينات
    Nun sagen sie, sein Geist sei in diesem Haus gefangen und erhänge jedes Mädchen, das es betritt. Open Subtitles الآن يقولون أن روحه محبوسة في المنزل للأبد يشنق أي فتاة تدخل المنزل
    Ich meine, sie sitzt da eingeschlossen, und ist vollkommen mit sich im Reinen. Open Subtitles , أقصد , انها محبوسة في مصحة و هي هادئة تماماً
    Die andere Hälfte eingeschlossen in einem Turm. Open Subtitles والنصف الآخر محبوسة في برج بعيد.
    Sie sagte immer, genauso fühle sich das an, als sei sie eingeschlossen in einer falschen Welt, an der sonst keiner teilhatte auch wenn alles genauso aussah. Open Subtitles و كانت دائما تقول... إن هذا ما تشعر به. و كأنها محبوسة في عالم مزيف.
    Soll das heißen, irgendwo da drin ist eine unschuldige Frau gefangen? Open Subtitles أتحاول أن تقول أن هناك فتاة بريئة محبوسة في الداخل بمكان ما؟
    Die Frau, die du liebst, ist in einer schrecklichen Zukunft gefangen, in der fast alle tot sind. Open Subtitles المراة التي تحبها محبوسة في مستقبل فظيع حيث مات الجميع تقريباً
    Ich bin in diesem Roboter gefangen, aber ich will nicht, dass mein Vater weiß, dass ich existiere. Open Subtitles أنا محبوسة في جسد هذا الانسان الآلي لكني لا أريد لأبي أن يعرف أنني موجودة
    Ich war ca. 20 Minuten in der Garage gefangen! Open Subtitles لقد كنتُ محبوسة في المرآب لحوالي 20 دقيقة
    Sie könnte im Keller gefangen sein oder im Hinterhof begraben. Open Subtitles يمكن ان تكون محبوسة في القبو أو مدفونة في الحديقة
    Ein Mädchen bedrohen, das im Käfig gefangen ist, das ist mies, selbst für dich. Open Subtitles تهديد فتاة وهي محبوسة في قفص امر منحط . حتى بالنسبة لك
    Diese Figuren sind irgendwie gefangen innerhalb dieses sehr starren Gitters, das wie ein Gefängnis ist, aber auch wie eine Festung, weil es ihnen erlaubt, sich selbst zu vergessen und naiv und sorglos und ganz unberührt von der Außenwelt zu sein. TED هذه الأشكال نوع ما محبوسة في هذه الشبكة القوية جداً، و التي هي سجن، لكنها أيضاً قلعة، لأنها تسمح للأشكال بأن تكون غافلة و ساذجة و مبتهجة و غافلة جداً عن العالم الخارجي.
    Im Eis werden Gase eingeschlossen; daher können wir den CO2-Gehalt messen. Und wissen wir, dass der CO2-Gehalt früher tiefer lag. Die chemische Zusammensetzung des Eises sagt uns etwas über die Temperatur in der Polarregion. TED الغازات محبوسة في تلك اللبيات، و بذلك نستطيع قياس حجم ثاني أوكسيد الكربون -- لهذا نعلم أن حجم ثنائي أوكسيد الكربون كان أخفض -- و كيمياء الجليد تخبرنا أيضا عن درجة الحرارة في المناطق القطبية.
    Sie ist in meinem Büro eingeschlossen. Open Subtitles إنها محبوسة في مكتبي
    Sams Seele ist in dem Käfig eingeschlossen, mit Michael und Luzifer. Open Subtitles روح (سام) محبوسة في الأسر مع (مايكل) و(لوسيفر)..
    Patty Hearst, sie wurde als Geisel genommen, in einem Wandschrank eingeschlossen, und nach Monaten der Misshandlung, haben ihre Entführer eine Bank ausgeraubt. Open Subtitles (باتي هرست) كانت مخطوفة محبوسة في دولاب وبعد شهور من استغلالها فمختطفيها سرقوا بنك
    May ist also irgendwo eingeschlossen, aber in so einer virtuellen Realität? Open Subtitles إذن، (ماي) محبوسة في مكان ما لكن ذلك المكان عبارة عن واقع افتراضي مثل هذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد