| Geduld! Wir schneiden ihnen am Bahnhof den Weg ab. | Open Subtitles | الصبر، سنقطع عليهم الطريق لدي محطة القطارات |
| Jetzt geht es hier zu wie auf dem Bahnhof. | Open Subtitles | والآن المكان كأنه محطة القطارات الكبرى المركزية |
| Und Wood, Sie fahren Virgil zum Bahnhof! | Open Subtitles | وأنت يا وود اذهب بفيرجيل إلى محطة القطارات أوه... |
| Sie haben einen Bahnhof in Spanien in die Luft gejagt. | Open Subtitles | قاموا بتفجير محطة القطارات في اسبانيا |
| Sie erhielten eine Vorladung von den Nazi-Behörden, zum Brüsseler Hauptbahnhof zu gehen. | TED | استلما استدعاءً من السلطات النازية بالذهاب إلى محطة القطارات في بروكسل. |
| Sie flehte ihre Verwandten an, nicht zum Brüsseler Hauptbahnhof zu gehen. | TED | ترجت أقاريها ألا يذهبوا إلى محطة القطارات. |
| Es ist schlimmer, Innenstadt, wo Polizei aus dem Bahnhof abgesperrt und suchen alle Passagiere. | Open Subtitles | "إنه وقت سيء للمدينة حيث قامت الشرطة بإغلاق محطة القطارات" "ويقومون بتفقد جميع الركاب" |
| "Ich verabschiedete ihn am Bahnhof. | Open Subtitles | ودعته عن محطة القطارات " " ... عندما غادر للحرب |
| Hab' sie zum Bahnhof gelockt. Wie ist das gelaufen? | Open Subtitles | قُدتُه إلى محطة القطارات |
| Ich fange an zu glauben,... dass Sie Stanfield einfach zum Bahnhof gefolgt sind... und sich die erste Braut geschnappt haben, mit der er zusammengestoßen ist. | Open Subtitles | وكذلك أنك تبعت (ستانفيلد) إلى محطة القطارات واعتقلت أول فتاة مرّ بجانبها |
| Der Junge ist am Bahnhof. | Open Subtitles | الصبي عند محطة القطارات |
| - Wo? Der hiesige Bahnhof. | Open Subtitles | - في محطة القطارات هنا - |