Ich meine, wenn wir Glück haben, sind noch genügend Schaltkreise übrig, um eine der Schüsseln neu einzustellen und einen anderen Satelliten zu erwischen. | Open Subtitles | أعني إذا كنا محظوظين بما فيه الكفاية، هناك وتضمينه في الدوائر كافية متبقية نتمكن من إعادة توجيه واحد من هذه الأطباق و |
Wenn, Master Bruce, wir das Glück haben, hier lebend rauszukommen, lassen Sie sich das eine Lehre sein. | Open Subtitles | إذا، يا سيد بروس، كنا محظوظين بما فيه الكفاية على السير بعيدا عن هذا قيد الحياة، تدع هذا يكون درسا لك. |
Die Erde, wenn wir Glück haben -- falls sie nicht von einem Hale-Bopp getroffen oder einer naheliegenden Supernova zerstrahlt wird, in den nächsten 7 Milliarden Jahren -- finden wir sie unter unseren Füßen. | TED | وفيما يخص الأرض، فإذا كنا محظوظين بما فيه الكفاية -- إذا لن يصطدم بها مذنب هالي - بوب أو تنفجر من قبل سوبر نوفا مجاورة في السبعة مليارات سنة القادمة -- ستجد نفسك ميتا. |