ويكيبيديا

    "محله" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ersetzen
        
    • ersetzt
        
    • seinen Platz
        
    • falsch
        
    • deplatziert
        
    • seiner Stelle
        
    • ihn zu
        
    "Ich bin nicht hier um ihn zu ersetzen, ich will nur mit deiner Mutter schlafen". Aua! Open Subtitles أنا لا أريد أن أحل محله أنا فقط أريد أنام مع أمكم
    Er brachte den Shah hinein, um ihn zu ersetzen. Der Shah stand Öl immer positiv gegenüber und das war wirklich effektiv. Open Subtitles وجلب شاه ايران ليحل محله ، الذي كان دائما يفضل النفط.
    Wir erkennen auȣerdem an, dass die Süd-Süd-Zusammenarbeit die Nord-Süd-Zusammenarbeit nicht ersetzt, sondern vielmehr ergänzt. UN ونعترف أيضا بأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يكمل التعاون بين الشمال والجنوب ولا يحل محله.
    Wir erkennen an, dass die Süd-Süd-Zusammenarbeit die Nord-Süd-Zusammenarbeit nicht ersetzt, sondern vielmehr ergänzt. UN ونعترف أيضا بأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يكمل التعاون بين الشمال والجنوب ولا يحل محله.
    Falls der Sieger aus irgendeinem Grund keinen Erfolg hat, wird der Zweitplatzierte seinen Platz einnehmen und so weiter. Open Subtitles فإن لم ينجح الفائز لأي سبب سيحل محله الوصيف الأول
    falsch gedacht. Open Subtitles ــ ظنك في غير محله ــ مجرد توقيع ، يارجل
    Entschuldigung. Ich glaube, einer von euch hat eine Kraft deplatziert. Open Subtitles آسف لمقاطعة، ولكن أعتقد أن أحد قد يكون في غير محله من لك والسلطة.
    Er bat mich, an seiner Stelle zu kommen. Open Subtitles لقد طلب منى أن أحل محله.
    Ihr Blut hat einen Durft, denn kein Blutersatz ersetzen könnte. Open Subtitles دمها له رائحة لا يمكن لأي دمٍ بديل أن يحل محله
    Ich schlage vor, wir drängen ihn aus der Küche... und ersetzen ihn durch einen von uns. Open Subtitles أقول نحن نطرده خارج المطبخ ويحل محله واحد من جانبنا
    Aber ich habe mich gefragt, ob du in Betracht ziehen könntest, ihn mit mir für einen Abend zu ersetzen. Open Subtitles لكني كٌنتٌ اتساءل لو بإمكانك الأخذ في الأعتبار أن تدعني أحل محله فقط لليلة واحدة
    Mir fällt niemand Besseres ein, um ihn zu ersetzen. Ava... Open Subtitles و لا يمكنني التفكير برجل افضل منك لتصبح محله
    Und wodurch ist es in den letzten paar Jahrzehnte ersetzt worden? TED ما الذي كان يحلّ محله في العقود القليلة الماضية؟
    Eine Ordnung, die auf der gefährlichen Doktrin der gegenseitigen Abschreckung beruhte, wurde jedoch nicht durch ein System ersetzt, das auf Kooperation und Interdependenz aufgebaut war. Destabilisierung und Chaos folgten, begleitet von einem Gefühl der Unsicherheit und Unberechenbarkeit. News-Commentary بيد أن النظام الذي كان قائماً على المبدأ الخطير المتمثل في الردع المتبادل لم ينشأ في محله نظام مؤسس على التعاون والتكافل. بل أعقب زوال ذلك النظام زعزعة الاستقرار والفوضى، وما صاحب ذلك من شعور بعدم اليقين والحيرة.
    Jetzt haben wir keinen Captain und keinen ersten Offizier, der ihn ersetzt. Open Subtitles ولا ضابط أول لعين ليحل محله
    Ich hörte, wenn man es tötet, nimmt das eigene Herz seinen Platz ein. Open Subtitles تعلمت إنك إذا طعنت القلب فإن قلبك سيحل محله
    Aber ich werde nie versuchen, mich zwischen dich und deinen Dad zu drängen. Oder seinen Platz einzunehmen. Open Subtitles ولكن لن أحاول أبداً تغييّر ما يربطكِ به أو أحل محله
    Bis dein Vater sich erholt hat, nimmst du seinen Platz ein, seine Ländereien sind deine Ländereien und mehr. Open Subtitles إلى أن يتعافى والدك، ستحل محله أراضيه ستكون تحت تصرفك وأكثر
    Jemand musste einspringen. Ich mache das gern, verstehen Sie mich nicht falsch. Open Subtitles يجب على شخص ما ان يرتقى ويحل محله, وانا سعيده بالمساعدة , لا تفهمينى خطأ, ولكن
    Glücklicherweise ist der Marktkonsens über eine unvermeidliche Aufwertung des Dollar bei steigenden US-Zinsen mit ziemlicher Sicherheit falsch, und dies aus drei Gründen: News-Commentary ولكن من حسن الحظ أن إجماع السوق بشأن ارتفاع الدولار حتماً مع زيادة أسعار الفائدة في الولايات المتحدة يكاد يكون في غير محله على الإطلاق. وذلك لثلاثة أسباب.
    Dr. Blooms Enthusiasmus ist deplatziert, wie Sie meiner Ansicht nach wissen. Open Subtitles حماس د. (بلوم) في غير محله كما تعلم
    Nun, wäre ich an seiner Stelle, dann würde ich es auch abschließen. Open Subtitles سوف اغلق هذا اذا كنت في محله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد