in der Erkenntnis, dass ein Ansatz, der den Menschen in den Mittelpunkt stellt, im Zentrum der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung stehen muss, | UN | وإذ تسلم بضرورة أن ترتكز التنمية الاقتصادية والاجتماعية على نهج محوره الناس، |
a) Förderung eines den Menschen in den Mittelpunkt stellenden grundsatzpolitischen Rahmens; | UN | (أ) وضع إطار للسياسة العامة يكون محوره الإنسان؛ |
betonend, wie wichtig der Beitrag des Gipfels zum Aufbau einer Informationsgesellschaft ist, bei der der Mensch im Mittelpunkt steht, die niemanden ausschließt und auf die Entwicklung ausgerichtet ist, um die digitalen Chancen für alle Menschen zu erhöhen und so zur Überwindung der digitalen Spaltung beizutragen, | UN | وإذ تؤكد أهمية إسهام مؤتمر القمة في بناء مجتمع للمعلومات محوره الناس وشامل وموجه نحو التنمية، من أجل تعزيز الفرص في مجال التكنولوجيا الرقمية لجميع الناس للمساعدة في سد الفجوة الرقمية، |
6. begrüßt ferner die auf dem Gipfel erzielten Fortschritte in Richtung auf einen Ansatz, der die Vielzahl der Interessenträger in den Aufbau einer Informationsgesellschaft einbezieht, bei der der Mensch im Mittelpunkt steht, die niemanden ausschließt und auf die Entwicklung ausgerichtet ist, und ist sich dessen bewusst, dass die Regierungen in diesem Prozess eine wichtige Rolle übernehmen könnten; | UN | 6 - ترحب كذلك بالتقدم الذي أحرزه مؤتمر القمة صوب وضع نهج يقوم على مشاركة أصحاب مصلحة متعددين في بناء مجتمع للمعلومات محوره الناس وشامل وموجه نحو التنمية، وتقر بأنه يمكن للحكومات أن تضطلع بدور هام في تلك العملية؛ |
Es ist ein unregelmäßiges Objekt, das um seine eigene Achse oszilliert. | Open Subtitles | هو عبارة عن كائن غير منتظم يتأرجح حول محوره الخاص |
Der Ball wird von drei speziellen Rädern angetrieben, die es Rezero erlauben, sich in jede Richtung zu bewegen und sich auch gleichzeitig um seine eigene Achse zu drehen. | TED | الكرة مدفوعة بثلاثة عجلات خاصة تسمح لريزيرو بالتحرك في أي اتجاه وكذلك بالتحرك حول محوره الخاص في نفس الوقت. |
Während es um die kurze Achse rotiert, rollt es um die lange Achse und kippt nach oben und unten. | TED | لذا عندما يدور حول محوره القصير، يدور أيضًا حول محوره الطويل ويتمايل إلى الأعلى والأسفل. |
Die unruhige grüne Masse vom indischen Ozean stört den Saldo von unserem Planeten und bewirkt, dass es rotiert auf seiner Achse in einem Winkel. | Open Subtitles | الكتلة الخضراء المقلقة للمحيط الهندى تزعج ميزان كوكبنا وبسبب دورانه . بزاوية على محوره |