Ich fühle mich wie unter Hausarrest, von meinem Heimatland und der Frau, die ich liebe, getrennt, durch ein Meer aus Stahl und Feuer. | Open Subtitles | أشعر وكأنه رجل تحت الإقامة الجبرية. قطع من بلدي وامرأة أحب، و من محيط من الفولاذ والنار. |
Sie zieht sich ewig hin, wie ein Meer aus Zeit. | Open Subtitles | بل تستمر للأبد مثل محيط من الوقت |
Es ist wie ein Meer aus Blumen. | Open Subtitles | مثل محيط من الزهور |
~ Like a lazy ocean hugs the shore ~ | Open Subtitles | # هذا يهيئ محيط من الكسل # |
~ Like a lazy ocean hugs the shore ~ | Open Subtitles | # هذا يهيئ محيط من الكسل # |
Riesige Flöße, die auf einem Ozean aus geschmolzenem Stein treiben. | Open Subtitles | -عوامات كبيرة على محيط من صخور منصهرة" " |
Deine Mutter ist ein Diamant in einem Ozean aus Kohle. | Open Subtitles | أمك الماسه في محيط من الفحم. |
Und ein Meer aus Innereien ergoss sich über uns wie eine Welle des Ekels! | Open Subtitles | محيط من الأحشاء انفجر علينا كإعصار (يوك)! |