Ja. Er hat sein Labor verwüstet und sich dann umgebracht. | Open Subtitles | نعم ، إنهم يعتقدون أنه حطم مختبره ثم قتل نفسه |
Ich wollte schon immer mal sein Labor besichtigen. | Open Subtitles | أنا أبدا ما رأيتهم نفسي، لكنّي عندي فكّر بزيارة مختبره في أغلب الأحيان. |
Es ist, als ob da draußen jemand experimentiert und die ganze Welt das Labor ist. | Open Subtitles | كما وأن أحدهم يقوم بتجارب ما ، غير أنه مختبره هو العالم كله |
Es ist, als ob da draußen jemand experimentiert und die ganze Welt das Labor ist. | Open Subtitles | كما وأن أحدهم يقوم بتجارب ما ، غير أنه مختبره هو العالم كله |
Sie konnte ihn nicht im Labor schnappen, also lockte sie ihn hier her. | Open Subtitles | لم تستطع الوصول اليه في مختبره لذا قادته الى هنا |
Er lagerte Adamantium in seinem Labor im Norden und versuchte heimlich, sein Leben zu verlängern. | Open Subtitles | و تخزين معدن "الأدمنتيوم" في مختبره الواقع .بالشمال لكي يحاول إيطالة حياته بشكل سّري |
Weil sein Labor zustört wurde muss er jetzt da hin, wo es das Holz gibt. | Open Subtitles | ولأنّ مختبره قد دُمر فهو يحتاج للذهاب إلى مكان آخر لإيجاده. |
Die Ballistiker identifizierten sie als die Waffe, die genutzt wurde, um vor drei Tagen Charlie Simon in seinem Labor zu töten. | Open Subtitles | قسم المقذوفات تعرفو عليه نفس البندقية التي استخدمت لقتل شارلي سيمون في مختبره قبل 3 أيام |
Es gibt keine Hinweise, dass Griffin die Einnahmen von diesen gefälschten Potenzpillen versteckt und weder in seinem Zuhause noch in seinem Labor gibt es Beweise dafür, dass er die Vorgänge, die nötig sind, um das Pilz- gift synthetisch herzustellen, durchgeführt hat. | Open Subtitles | لا يوجد أى دليل على أن جريفن يخفى الأموال التى حصل عليها من الحبوب المزوره ولا يوجد أدله فى بيته أو مختبره |
Das Feuer nahm ihm nicht nur sein Labor, es nahm im auch seinen Verstand. | Open Subtitles | لم تأت النار على مختبره فحسب بل على عقله |
Und dann sprach ich mit einem Professor, Dr. Jacobs, der mich in seinem Labor aufnahm. | TED | تمكنت من التحدّث مع أستاذ، "د.جاكوب"، وقد وافق على دخولي مختبره. |
Mit Chads Gruppe bei Brown fliege ich regelmäßig Drohnen durch sein Labor, mehrmals in der Woche, von meinem 5000 km entfernten Haus aus. | TED | مع فريق تشاد في جامعة براون، عادة ما أطيّر طائرات التحكم عن بعد من منزلى على بعد ثلاثة آلاف ميل، عدة مرات فى الأسبوع، حول مختبره. |
Auf sein Labor in Cambridge brachte er gerne folgenden Trinkspruch aus: "Auf das Elektron. | TED | حول مختبره في كامبريدج، كان يودُّ اقتراح نخبًا: "في صحة الإلكترون. |
Und er war in seinem Labor, den ganzen Morgen. | Open Subtitles | وكان موجوداً في مختبره طوال الصباح |
Das habe ich gelesen. Ein Assistent wurde in seinem Labor getötet. | Open Subtitles | لقد رأيت هذا، لقد مات مساعد في مختبره |
- allerdings braucht er sein altes Labor zurück? - Wie bitte? | Open Subtitles | وهو بحاجة لاستعمال مختبره القديم |
Das habe ich gelesen. Ein Assistent wurde in seinem Labor getötet. | Open Subtitles | لقد رأيت هذا، لقد مات مساعد في مختبره |
- allerdings braucht er sein altes Labor zurück? - Wie bitte? | Open Subtitles | وهو بحاجة لاستعمال مختبره القديم |
Sie nennen diese Ereignisse "Das Muster". Als ob da draußen jemand experimentiert, nur dass die ganze Welt sein Labor ist. | Open Subtitles | تدعى هذه الأحداث بـ"النمط"، كما لو ثمة من يقوم بتجارب، وجعل من العالم مختبره. |
Sie nennen diese Ereignisse das Muster, als wenn jemand da draußen experimentiert,... nur, dass die ganze Welt sein Labor ist. | Open Subtitles | تسمى هذه الحوادث بـ"النمط". كأن ثمة من يقوم بالتجارب، وجعل العالم مختبره. |