Denn die Art und Weise, wie er sein Konzept präsentierte – sein Ansatz war ganz anders als der unsrige. Er präsentierte einem die Dinge, als stünden sie jetzt gleich zum Verkauf. | TED | لأن الطريقة التي عرض بها أفكاره، ومقاربته كانت مختلفة تماما عن طريقتنا. لقد باعكم إياها وكأنها متوفرة للبيع حاليا. |
Es war ein Signal ganz anders Allem, was ein Stern erzeugen würde. | Open Subtitles | كانت الإشارة مختلفة تماما عن الإشارات التي تبثها النجوم |
Es fordert einen einschließlichen diplomatischen Prozess, ganz anders als der, den wir heutzutage ausüben, da schwierige Verhandlungsrunden hinsichtlich Klimawandel bevorstehen. Wir bewegen uns auf etwas hin, das viel mehr im Sinne einer umfassenden Mobilisierung steht. | TED | سوف يتطلب ذلك عملية دبلوماسية مختلفة تماما عن التي نمارسها اليوم ونحن نعبر جولات صعبة من المفاوضات, ولكن عندما ننتقل الى شي الى شيء اكبر يتخطى الحدود |
Sie stammt aus der Nähe der Antarktis, aus Tausenden Metern Tiefe. Sie ist ganz anders als die Korallenarten, die Sie vielleicht in Ihrem Urlaub in den Tropen gesehen haben. | TED | ثم جمعها بالقرب من أنتاركتيكا، على عمق آلاف الأمتار تحت البحر. إذا، هي مختلفة تماما عن الشُعب المرجانية التي ربما كنتم محظوظين برؤيتها إن كنتم في عطلة إستوائية. |
Es ist ganz anders als das medizinische Modell. | TED | إنها مختلفة تماما عن النموذج الطبي . |