Nachdem ich das erklärt habe, wird etwas darauf basieren das, wie ich glaube, eine andere Idee sein wird darüber, wie wir die Krebsbehandlung in Angriff nehmen können | TED | بكوني فسرت هذين، سوف يمهد لما أظن أنه سيكون فكرة مختلفة عن كيف سنقوم بعلاج السرطان. |
Verwendet man eine Checkliste, müssen ganz andere Werte als unsere bisherigen angenommen werden, wie Demut, Disziplin, Teamwork. | TED | فقط باستخدام قائمة مرجعية يتطلب منك اعتناق قيم مختلفة عن تلك التي كنا، مثل التواضع، الانضباط، العمل الجماعي. |
Jemand aus dem Süden spricht vielleicht anders als jemand aus dem Norden. | TED | شخص من الجنوب قد يتحدث بطريقة مختلفة عن شخص من الشمال. |
Ich wollte es nicht anders als die Männer machen, aber es war anders, weil ich anders war. | TED | لم أكن أريد لجعلها مختلفة عن الرجال ، ولكنها كانت مختلفة ، لأن هذه هي الطريقة التي كنت مختلفة فيها. |
Sie werden jetzt zwei Bilder sehen, die sich geringfügig voneinander unterscheiden. | TED | واحدة مختلفة عن الأخرى ترى هنا السقف الأحمر و السقف الرمادي |
Sie sind nicht wie andere Mädchen, und ich wäre gern Ihr Freund. | Open Subtitles | انك مختلفة عن الفتيات الاخريات وسأكون فخوراً |
Jede Flasche ist anders, also der Wasser Pegel gibt ihm eine andere Form. | TED | كل عبوة مختلفة عن غيرها, فمستوى الماء في الداخل سيكوّن شكل مختلف كل مرة |
War es schwer für Sie, dass Ihr Vater einer anderen Religion angehörte? | Open Subtitles | هل كان الأمر صعباً؟ أن تعتنقي ديانة مختلفة عن ديانة والدك؟ |
Es gibt all diese verschiedenen Möglichkeiten, aber sie sind unterschiedlich effektiv. | TED | كل هذه هي طرق للتدخل . و لكن فاعليتهم مختلفة عن بعضها البعض. |
Was können wir sagen? Ich möchte eine andere Sichtweise anbieten, aus der wir diese Dinge vielleicht ein wenig anders betrachten können. | TED | أود أن أعطي وجهة نظر مختلفة عن كيف يمكننا النظر إلى هذه الأمور بطريقة مختلفة بعض الشيء |
Es gibt ihm Information. Durch das Hinzufügen der Information zur Materie bekommt es eine völlig andere Funktion, als es ohne dieser Struktur hätte. | TED | إنها تعطيها معلومات. بإعطاء معلوات للمادة، تعطيها وظيفة مختلفة عن لو لم تكن تلك البنية موجودة. |
Ich möchte Ihnen eine andere Geschichte über eine Behauptung, ein Ziel und eine Aufgabe erzählen, die einen viel besseren Ansatz auf die Sache bieten. | TED | لذا ما سأحاول قوله لكم اليوم هي قصة مختلفة عن ادعاء و هدف و مهمّة أعتقد أنّها تعطي صورة أعمق للموضوع. |
Nun, ich würde behaupten, dass menschliche Technologien wirklich anders als natürliche Technologien sind, zumindest waren sie es bisher. | TED | حسنا، أنا أزعم أن التقانات الإنسانية هي فعلا مختلفة عن التقانات الطبيعية، على الأقل كانت كذلك لحد الآن. |
Ich dachte, sie sei anders als alle anderen. | Open Subtitles | لقد توقعت أن تكون مختلفة عن جميع الأخريات |
Es ist irgendwie anders als das, was du bisher gemacht hast. | Open Subtitles | مختلفة عن نوعية الأشياء التي تلعبها عادةً. |
Und wie wird er sich unterscheiden von dem eines Kindes, das 60 Meilen südlich von uns geboren wurde, in Lynchburg, Virginia? | TED | وكيف ستنتهي إلى كونها مختلفة عن طفل يولِد 60 ميل جنوبنا في لينشبرج , فيرجينيا ؟ |
Sie unterscheiden sich voneinander genauso sehr wie von allem, was wir schon kennen -- so wie wir von Kiefern. | TED | إنها مختلفة عن بعضها البعض كما هي مختلفة عن أي شيء عرفناه من قبل كما نحن مختلفون عن أشجار الصنوبر. |
Einige werden sich von denen in Ihrem Buch unterscheiden. | Open Subtitles | سوف تجدى بعض من هذة النقوش مختلفة عن نسختك مختلفة؟ |
Hattest du jemals das Gefühl, dass du nicht wie andere Menschen bist? | Open Subtitles | هل شعرتي يوما بانكِ مختلفة عن باقي الناس ؟ |
Einem Land mit Magie. Aber es ist nicht wie das Land, wo du herkommst. | Open Subtitles | أرض تحوي سحراً لكنّها مختلفة عن ديارك |
Du bist nicht wie der andere. | Open Subtitles | أنت مختلفة عن الرايثى الآخر. |
Carol Anne ist anders als die meisten unserer kleinen Genies. | Open Subtitles | اخرج من هنا لكن كارول مختلفة عن الاطفال الاذكياء الاخرين |
Dort haben Sie Kinder getroffen mit einem anderen Standard und all das, einer anderen Denkweise, eine vollkommen andere Gesellschaft. | TED | هناك قابلت أطفالا بمستويات مختلفة عن مستوياتهم عقليات مختلفة, وبيئة إجتماعية مختلفة تماما |
Und keine von ihnen ist falsch. Sie sind unterschiedlich. | TED | ولا واحدة منها خاطئة. وإنما مختلفة عن بعضها . |