Wenn du also hier bist, um zu sagen, dass wir einen Weg da raus finden können, wird das nicht passieren. | Open Subtitles | لذا لو أنتَ هنا لكيّ تقول بأن بوسعنا إكتشافُ مخرجًا إنّ هذا لن يحدث. |
Leg dein blödes Buch beiseite und such mit mir einen Weg aus diesem Grab. | Open Subtitles | الآن، ما رأيك بأن تُلقي بالكتاب الغبيّ وتساعديني في إيجاد مخرجًا من هذه المقبرة؟ |
Einige sagen, wir werden hier für immer feststecken, aber wir werden nie aufhören, darum zu kämpfen, einen Weg herauszufinden. | Open Subtitles | "بعض الناس يقولون أننا سنعلق هنا للأبد" "لكننا لن نتوقف عن القتال حتى نجد مخرجًا" |
Als vertrauen Sie mir, wenn ich Ihnen sage, dass Sie hier nur einen Ausweg haben. | Open Subtitles | لذا ثق في حينما أقول لك أن لديك مخرجًا واحدًا فقط من هذا الموقف |
Wenn ich keinen Ausweg daraus finde, verdiene ich es nicht, diese Stadt anzuführen. | Open Subtitles | وإن لم أستطع اكتشاف مخرجًا لهذا فأنا لا أستحق قيادة هذه البلدة |
Einige sagen, wir werden hier für immer feststecken, aber wir werden nie aufhören, darum zu kämpfen, einen Weg herauszufinden. | Open Subtitles | البغض يقول أننا" "سنعلق بداخلها للأبد لكننا لن نتوقف عن القتال" "حتى نجد مخرجًا |
Einige sagen, wir werden hier für immer feststecken, aber wir werden nie aufhören, darum zu kämpfen, einen Weg herauszufinden. | Open Subtitles | "البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد" لكننا لن نتوقف عن القتال" "حتى نجد مخرجًا |
Einige sagen, wir werden hier für immer feststecken, aber wir werden nie aufhören, darum zu kämpfen, einen Weg herauszufinden. | Open Subtitles | "البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد" "لكننا لن نتوقف عن القتال حتى نجد مخرجًا" |
Einige sagen, wir werden hier für immer feststecken, aber wir werden nie aufhören, darum zu kämpfen, einen Weg herauszufinden. | Open Subtitles | "البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد لكننا لن نتوقف عن القتال حتى نجد مخرجًا". |
Ich hatte gehofft, du findest einen Weg raus. | Open Subtitles | كنت آمل أن تجد مخرجًا |
Sara... Du musst das nicht tun. Wir werden einen Weg runter von dieser Insel finden. | Open Subtitles | (سارّة)، لستِ مضطرّة لذلك، سنجد مخرجًا من الجزيرة. |
- Du glaubst wirklich, dass es hier oben einen Weg nach draußen gibt? | Open Subtitles | -أتحسب حقًّا أن ثمّة مخرجًا من هنا؟ |
Wir finden einen Weg da raus. | Open Subtitles | سنجد مخرجًا من هذا. |
Nun, einen Weg aus dieser Klemme. | Open Subtitles | حسنًا, مخرجًا من هذا المأزق |
Thea, ich weiß, dass du auf Mom und mich sauer bist, aber wir haben vielleicht einen Weg aus diesem Finanzchaos gefunden, wo wir nicht alles verlieren. | Open Subtitles | (ثيا)، أعلم أنّك غاضبة من أمنا ومنّي... لكنّنا ربّما وجدنا مخرجًا من هذا المأزق الماليّ بحيث لن نخسر كلّ شيء. |
Erzähl ihm, das du von den Königen flüchten konntest, und einen Ausweg kennst. | Open Subtitles | أخبرهُ بأنكَ قد هربتَ من الملوك، وعثرت على مخرجًا. |
Dir einen Ausweg zu zeigen, dich zu befreien. | Open Subtitles | لأريك مخرجًا من كل هذا، لأحررك. |
Ich dachte, es wäre in meinem Interesse, einen Ausweg zu finden, der nicht in einer Zelle endet. | Open Subtitles | أعتقدُانهقد يكونمنمصلحتي... أن أجدَ مخرجًا لم يكن كذلك و أن تجعلني في زنزانة بعد ذلك |
Dieses Unternehmen ist nicht immun. Zum Glück hat Mr. Holt uns einen Ausweg entwickelt. | Open Subtitles | وشركتنا ليست في حلّ من أثرها، لحسن الحظّ وجد السيّد (هولت) مخرجًا لنا. |
Eliot, ich biete dir einen würdevollen Ausweg, eine Chance, es wirklich hinter dich zu bringen. | Open Subtitles | (إليوت)، أنا أمنحك مخرجًا لتحفظ ماء وجهك، طريقة لوضع حدّ لهذا بالفعل |
Der Priester... Er sah einen anderen Ausweg. | Open Subtitles | الواعظ لم يُبصر مخرجًا آخر. |