Ted, ein Mann in einer Toga kam gerade an, und lieferte ein Pergament. | Open Subtitles | تيد ، رجل أتى وسلمني مخطوطة |
Sie suchen nach einem Pergament, das es ihnen ermöglicht, Crowleys Hälfte der Dämonentafel zu entziffern, ohne einen Propheten. | Open Subtitles | إنهم يبجثون عن مخطوطة تمكّنهم من (فكِّ شفرة نصف اللوح الموجود مع (كراولي |
Als der Autor in den 1940ern verstarb, blieb das Manuskript unveröffentlicht. | TED | بعد موته عام 1940 كانت مخطوطة الرواية لم تنشر بعد |
Das ist der Nowell Kodex. | Open Subtitles | إنّها مخطوطة (نويل) |
Manuskripte, die abgeschabt und überschrieben wurden -- geglückt war. | TED | والرق الممسوح هو مخطوطة مسحت وكتب عليها مرة أخرى |
Mein Chef denkt, ich spüre eine antike Schriftrolle von einem privaten Sammler auf. | Open Subtitles | رئيسي يعتقد أنني في الخارج اقوم بتعقب مخطوطة قديمة من جامع خاص |
Er nahm die Archimedes-Handschrift und die anderen sieben Handschriften auseinander, | TED | قام بفصل مخطوطة أرخميدس و بقية المخطوطات السبعة. |
Toga, Pergament ... | Open Subtitles | توغا (نوع من الثياب كان يلبس في العصر اليوناني) مخطوطة ... |
Welchem Pergament? | Open Subtitles | أي مخطوطة ؟ |
Oder stellen Sie sich vor, dass Sie tatsächlich bei einem Dokument anfangen. Einem venezianischen Manuskript. Und Sie zeigen, was man daraus machen kann, wie es dekodiert wird, wie der Kontext des Dokuments nachvollzogen werden kann. | TED | علي النقيض، تخيل في الواقع انك يمكنك البدء من مستند، مخطوطة للبندقية، ويمكنك إظهار، في الواقع، ما يمكنك أعادة إعماره منها، كيف يتم فك الشفرة، كيف يمكن أن يعاد سياق تلك الوثيقة. |
Hynkels persönlicher Übersetzer, Hyndrig Schtick, las von einem Manuskript ab. | Open Subtitles | المترجم مترجم هينكل الشخصي قراءة من مخطوطة معدة |
Sie geht bei einer Feuerwehrübung in das Touristenbüro und holt ein falsches Manuskript aus einer Rumpelkammer. | Open Subtitles | إسمع , ستمشي إلى مكتب السياح خلال مناورة إشعال النار و ستأخذ مخطوطة زائفة من جُحر قذر |
Hier ist er, der Kodex von Paranor. | Open Subtitles | أمامك مخطوطة (بارانور). |
- Es war mir ein Vergnügen. Wenn Sie mal in der Stimmung dazu sind, sich über Mittelalterliche Manuskripte zu unterhalten... | Open Subtitles | لم كنت ابداً في حالة مزاجية "لمناقشة مخطوطة "مينيفال |
115.000 Manuskripte. | Open Subtitles | ومئة وخمسين ألف مخطوطة |
Und wenn Ihr alle Maester der Zitadelle jedes Wort jeder vergilbten Schriftrolle auf die Lange Nacht absuchen lasst, könnten sie etwas finden, das die Armee der Toten vernichtet. | Open Subtitles | وإذا أخبرت كل حكيم في "مقر الحكماء" بأن يبحثوا في كل كلمة في كل مخطوطة بالية عن الليل الطويل فقد يجدون شيئاً يقودنا إلى هزيمة "جيش الأموات" إلى الأبد |
Sie steckten eine alte Bibliothek in Brand, die 30 000 Handschriften auf Arabisch und verschiedenen afrikanischen Sprachen enthielt und Themen der Astronomie, Geografie, Geschichte und Medizin umfasste, einschließlich eines Buches, das die vielleicht erste Behandlung männlicher Erektionsstörung enthielt. | TED | حيث أشعلوا النيران في مكتبة هناك تعود إلى العصورالوسطي وتضم 30.000 مخطوطة مكتوبة باللغة العربية ولغات إفريقية عديدة وتتراوح موضوعاتها بين علم الفلك إلى الجغرافيا، التاريخ والطب ، بالإضافة إلى كتاب يضم سجلات لعلها الأولى لمعالجة عدم القدرة على الإنتصاب عند الذكور. |