Aber wenn alle von uns bei uns zu Hause Verantwortung ergreifen, und in der Schule und am Arbeitsplatz, dann können wir massiv zur Luftverbesserung beitragen. | TED | لكن لو كل واحدٍ منا أخذ زمام المبادرة في منزله ,وفي مدرسته وفي مكان عمله .يمكن أن نصنع فرقاً كبيراُ في جودة الهواء |
Michael Keen, im ersten Jahr. War der Star an der Schule. | Open Subtitles | مايكل كين بي إم أو سي سابق من مدرسته الثانوية. |
Wegen Bobby - hast du seine Schule angerufen wegen einem Tutor? | Open Subtitles | ذكرتيني بأمر بوبي هل تحدثتي مع مدرسته عن ضربها له |
Er erzählt die blöde Geschichte, er hätte die Pistole in der Schule gefunden. | Open Subtitles | مازال يخبرنى بمهاترات حول كيفية حصوله على المسدس فى إحدى خزن مدرسته |
Er jagt Rohrbomben in die Luft und bedroht Leute an seiner Schule. | Open Subtitles | إنه يفجر قنابل أنبوبية و يهدد الناس فى مدرسته يا إلهي |
Er startet einen neuen Klub in der Schule: Politik-Debatten. | TED | إنه يقوم بتشكيل نادٍ في مدرسته ، للمناظراتٍ سياسية. |
Hätte nicht gedacht, dass ihm was daran liegt, seine alte Schule zu besuchen. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أنه من النوع الذي يذور مدرسته القديمة مجدداً. |
Er ist schnell wie ein Blitz. Wir konzentrieren uns auf die Ching Wu Schule. | Open Subtitles | أنا اعتقد انه سيكون من الحكمة أن نركز على مدرسته |
Hätte jeder seine Arbeit anständig getan, lebte Ihr Sohn noch und wäre jetzt in der Schule. | Open Subtitles | إن كان كل شخص أدى واجبه على أكمل وجه ابنك كان سيكون الآن آمناً في مدرسته هذا الصباح |
Dein Sohn hat keine Freunde, er hasst die Schule, aber das Wichtigste ist, dass ich es Dir nicht erzähle. | Open Subtitles | ابنك لا يوجد لديه أصدقاء يكره مدرسته لكن أهم شئ بالنسبة له ألا أخبرك |
Um es einzuschränken, brauche ich mehr Informationen,... wie, wo ist er geboren, wo ging er zur Schule. | Open Subtitles | لتضييق نطاق البحث، سأحتاج إلى المزيد من المعلومات، مثل، أين وُلد، وأين كانت مدرسته |
Ja, ich weiß es noch nicht. Aber wir werden seine Schule stehlen und es herausfinden. | Open Subtitles | أجل ,انا لا أعلم لذلك سنسرق مدرسته ونعرف ذلك |
Und dann eines Tages, als die Mädels mich wieder fertig gemacht haben, ist Emmett auf dem Weg nach Hause von seiner Schule vorbeigelaufen. | Open Subtitles | و يوما ما كان البنات سيبدأوا معى مرة أخرى دخلت ايميت من طريقه الى منزله من مدرسته |
Ich habe von einem Kind gelesen, das von dem Motel neben seiner Schule aus einen Prostitutionsring betrieben hat. | Open Subtitles | قرأت عن ذالك الشاب الذي كان يدري حلقة دعارة من نزل قرب مدرسته الثانوية |
Lass mich raten, ein Vorstandsmitglied hat ein Kind, das auf seine Schule ging. | Open Subtitles | دعيني أخمن : واحد من أعضاء مجلس الإدارة لديه طفل ذهب إلى مدرسته |
Verhaftet weil er im Alter von 12 die Turnhalle seiner Schule niedergebrannt hat. | Open Subtitles | اعتُقل لإحراقه قاعة مدرسته الرياضيّة في سنّ الـ12 |
aber wenn er wieder mit der Scheiß-Sache in der Schule anfängt, gib mir Bescheid. | Open Subtitles | لكن إن فعل ما يفعله في مدرسته مجدداً ،فلتعلميني |
Irgendwann wird ein Student vor Gericht klagen... dass die Schule sein Leben ruiniert hat. | Open Subtitles | أحيانا سيدعي الطلب في المحكمة بأن مدرسته دمرت حياته |
Er nimmt im SM Spiel die devote Rolle rein, höchstwahrscheinlich, weil er als Direktor seiner kirchlichen Schule so dominant ist. | Open Subtitles | إنه يمثلب دور الخاضع بالأمور الجنسية غالبا لأنه مسيطر جدا كمدير في مدرسته المقيدة |
Warum nimmt man sein Kind von der Schule, die keine sechs Häuserblocks entfernt ist und meldet es auf einer anderen Schule an, die gut 40 Minuten mit der Bahn entfernt liegt? | Open Subtitles | فلماذا قد ينتقل طفل من مدرسته التي تبعد 6 أحياة عن منزله إلى مدرسة أخرى تبعد 40 عنه باستخدام قطار الأنفاق |