An einem Wochenende war sie in Madrid und wir kamen zusammen. | Open Subtitles | في نهاية عطلة كل أسبوع كانت تمر على مدريد فنتواصل |
Ok, wir können sie durch Interpol am Flughafen in Madrid abgefangen lassen. | Open Subtitles | حسنا ، يمكن أن نطب من الأنتربول إعتراضها في مطار مدريد |
Er wurde getötet in Madrid, wo er unter einem Pseudonym lebte. | Open Subtitles | لقد قُتل بينما كان يعيش تحت إسم مستعار في مدريد |
Wenig. Sie fragte nach dir, ich sagte, du lebst noch in Madrid. | Open Subtitles | ليس الكثير، سألتها عنكِ وقالت أنكِ ما زلتِ تسكنين في مدريد. |
Ich wollte dich fragen, ob ich sie mit nach Madrid nehmen kann. | Open Subtitles | اسمعي، أود أن أسألكِ أن تأذني لها بالذهاب معنا إلى مدريد. |
1. verabschiedet die Politische Erklärung und den Internationalen Aktionsplan von Madrid über das Altern 2002, die dieser Resolution als Anlage beigefügt sind; | UN | الإعلان السياسي وخطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، 2002 |
Was ich als Kind in dieser Schule in Madrid erlebte, geschieht in der literarischen Welt heute genauso. | TED | ماعانيته وأنا طفلة في تلك المدرسة في مدريد يحدث اليوم في عالم الأدب. |
Warum will ganz Madrid mit mir fechten? | Open Subtitles | لماذا يجب على لقاء كل رجل سيف فى مدريد ؟ |
Ich ahnte, der Stoff kommt aus Madrid. War bestimmt nicht billig, oder? | Open Subtitles | لقد ظننت أن هذا القماش يأتى من مدريد ينبغى أن يكون قد كلفك الكثير |
Ich sehne mich nach dem glanzvollen Leben in Madrid und bei Hofe. | Open Subtitles | إننى أتوق للحياة التى كنت تقودها لبهجة و روعة مدريد و البلاط |
Wir treffen einen Vertreter der Bank von Madrid. | Open Subtitles | إن وكيل بنك مدريد سوف يلتقى بنا فى فندق هادئ |
Auf diese Weise könnten wir in Madrid zusammen sein, ohne dass Gerüchte entstehen. | Open Subtitles | و لكنه مثالى ، يمكن أن نُشاهد أنا و أنت معاً فى أى مكان فى مدريد بدون أدنى خطورة للنميمة |
Die Anfragen in Kairo und Madrid kamen alle negativ zurück, Sir. | Open Subtitles | الردود لقسم تحقيقاتنا بالقاهرة و مدريد ؟ , الكل سلبي، سيدي |
Wir haben gewartet, und die Deutschen haben's uns '37 in Madrid gezeigt. | Open Subtitles | نحن انتظرنا , بعدها الالمان فرجونا عام 37 فى مدريد |
Nein, ich glaube, ich werde drei oder vier Tage in Madrid verbringen. | Open Subtitles | كلا .. سأقضي ثلاثة أو أربعة أيام في مدريد. |
eine gruppe bewaffneter schiiten wurde heute in Madrid verhaftet, wie die polizei berichtet | Open Subtitles | تم القاء القبض على جماعة شيعية مسلحة اليوم فى مدريد وطبقاً لمصدر آمنى |
Pepa, ich bin hier bei dir in Madrid mehr brauche ich nicht Ivan, ich bin bei dir und glücklich, dir beim schreiben zuzusehen pepa | Open Subtitles | بيبا .. أنا هنا فى مدريد معك وهذا كل ما احتاجه وأنا أيضاً معك، وأنت لا تدرى حجم سعادتى وانا أراك تكتب هذه البطاقة. |
Besser, wir verschwinden aus Madrid, bis sich alles etwas abgekühlt hat. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل لو أخذنا إجازة بعيداً عن مدريد |
Es gibt in Madrid schiitische terroristen? | Open Subtitles | أنه يسألها لم أكن أعرف أن مدريد بها إى منظمات شيعية إرهابية |
Nicht in Russland, Deutschland, Paris, London, Madrid, | Open Subtitles | لَيسَ في روسيا،و لا ألمانيا باريس، لندن، مدريد |
Gestern Nachmittag rief er die Hotline der Madrider Staatsanwaltschaft an. | Open Subtitles | بالأمس بعد الظهر وعمل اتصالاً مباشراً لمكتب المدعي العام في مدريد |
-Vergleich nicht Barcelona mit Real. | Open Subtitles | المقارنة بين برشلونة وريال مدريد غير مجدية |