Die Geiselnehmer dürfen sie nicht entdecken, sonst gibt es ein Massaker. | Open Subtitles | فقط تأكد أن يبقوا بعيدين عن الأنظار إذا رأى المختطفين أحدهم فسيكون لدينا مذبحة |
Einen Oberst zu verlieren, ist ein Massaker. | Open Subtitles | المجنّدون الخاسرون هم أسبوع سيئ. فقدنا عقيدا فى مذبحة. |
Es könnte bis zum Ende des heutigen Abends ein Gemetzel sein. | TED | قد تحدث مذبحة في نهاية هذه الليلة. |
Tja, ich will eine Story über das Blutbad im Club schreiben. | Open Subtitles | أحاول أن أحصل على سبق صحفي بشأن موضوع مذبحة النادي. |
unter Begrüßung der Anstrengungen der burundischen Behörden zur Bekämpfung der Straflosigkeit, insbesondere des Verfahrens gegen einige der Urheber des Massakers von Muyinga und ihrer Verurteilung, | UN | وإذ يرحب بجهود السلطات البوروندية لمكافحة الإفلات من العقاب، وبخاصة محاكمة وإدانة بعض مرتكبي مذبحة موينغا، |
Hören sie zu, es ist mir egal, ob ich ein Massaker riskieren muß um sie da rauszubekommen. | Open Subtitles | لا يهمني إن تطلب الأمر مذبحة لإخراجها من هناك |
Aus einem Gefecht wird ein Krieg. Aus einem Mord wird ein Massaker. | Open Subtitles | المشادة الكلامية ستتحول إلى حرب وجريمة القتل ستتحول إلى مذبحة |
Das Ergebnis: ein Massaker mit unaussprechlich schrecklichen Folgen. | Open Subtitles | والنتيجة كانت مذبحة رهيبة للغاية للتحدث عنها |
Das Ergebnis: ein Massaker mit unaussprechlich schrecklichen Folgen. | Open Subtitles | والنتيجة كانت مذبحة رهيبة للغاية للتحدث عنها |
Offenbar ist es ein Massaker. Der Ort ist voller Blut. | Open Subtitles | من الواضح أنها مذبحة جماعية إن المكان مغطى بالدماء |
Jetzt gibt's ein Massaker. Hab ich dich. | Open Subtitles | ستكون عندي مذبحة والعديد من الموتى |
Was hat Custer wohl gedacht, als er seine Männer in ein Gemetzel schickte? | Open Subtitles | أتسائل في الذي كان يدور في عقل كوستر عندما أدرك... أنه يقود رجاله إلى مذبحة. |
- Als die Maschinen durchbrachen, war es keine Schlacht, es war ein Gemetzel. | Open Subtitles | - عندما ظهرت الالات لم تكن معركة، كانت مذبحة |
- Als die Maschinen durchbrachen, war es keine Schlacht, es war ein Gemetzel. | Open Subtitles | - عندما ظهرت الالات لم تكن معركة، كانت مذبحة |
Und falls doch, richten seine Killer ein Blutbad an, und wir sind schuld. | Open Subtitles | يريدنا أن نُسَلِمَهُ المرأة و إلا فإنه سوف يستدعي عصابته و سوف تحدث مذبحة بشعة |
Genug für ein Blutbad, stimmt's, Jungs? | Open Subtitles | أكثر من كافية للتسبب في مذبحة خطيرة .أليس كذلك يا شباب؟ |
3. fordert die Regierungen der Demokratischen Republik Kongo und Ruandas auf, mit der Regierung Burundis vorbehaltlos zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass die Untersuchung des Massakers von Gatumba vollständig abgeschlossen wird und dass die Verantwortlichen vor Gericht gestellt werden; | UN | 3 - يطلب إلى حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا أن تتعاونا بلا تحفظ مع حكومة بوروندي من أجل كفالة اكتمال التحقيق في مذبحة غاتومبا وتقديم المسؤولين عنها إلى العدالة؛ |
Habt ihr jemals von dem Massaker am Schwarzen Meer 1897 gehört? | Open Subtitles | أسمعت عن مذبحة البحر الأسود عام 1897؟ |
Oder Leatherface aus Texas Chainsaw Massacre. Nein! Slutty Leatherface. | Open Subtitles | أو صاحب القناع الجلدى فى فيلم مذبحة المنشار فى تكساس لا ,لا صاحبة القناع الجلدى الساقطة |
Das gefällt mir gar nicht, ein ganzes Batallion wird massakriert. | Open Subtitles | المرة الأولى انتهت, كتيبة بالكامل قتّلت ؟ تعتقد أنّ هذه مذبحة ؟ |
Der Mann auf der Zeichnung wurde von Zeugen bei einem Massaker gesehen. | Open Subtitles | شوهد من قبل شهود عيان في مكان وقوع مذبحة |
"Das Massaker von Two Pines", so nannten es die Zeitungen. | Open Subtitles | مذبحة شجرتي الصنوبر تلك كانت التسمية التي أطلقتها الصحف أما القنوات الإخبارية المحلية فقد أطلقت عليها |
Durch das Massaker an Journalisten und Karikaturisten bei "Charlie Hebdo" in Paris, entdeckten wir die extremste Form von Zensur: Mord. | TED | مذبحة الصحافيين ورسامي الكاريكاتير في مقر صحيفة شارل إبدو في باريس، لقد اكتشفنا الرقابة الأشد تطرفًا: القتل. |
Nach dem Massaker seines Neffen in der Kirche, war er so zerrissen. | Open Subtitles | بعد مذبحة ابن أخيه في الكنيسة تمزّق فؤاده |