ويكيبيديا

    "مراجعة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Prüfung
        
    • Prüfungen
        
    • prüfen
        
    • überprüfen
        
    • Ihre
        
    • durchgehen
        
    • Review
        
    • ansehen
        
    • AIAD
        
    • Überprüfung
        
    • Überprüfungskonferenz
        
    • prüfte
        
    • Kritik
        
    • Überarbeitung
        
    • Peer-Review-Verfahren
        
    Außerdem erarbeitet das AIAD derzeit in enger Abstimmung mit dem Sekretariat die Aufgabenstellung für eine Prüfung der Lenkungsmechanismen. UN ويعمل المكتب بشكل وثيق مع الأمانة لوضع الاختصاصات من أجل مراجعة حسابات آليات الإدارة.
    • Außerdem wurde die Beteiligung von Nachbarländern bei der Prüfung der Situation eines Konfliktstaates oder eines bestimmten Friedenssicherungseinsatzes erörtert. UN • كما جرت مناقشة بشأن اشتراك البلدان المجاورة لدى مراجعة حالة بلد مشارك في صراع أو في عملية ما لحفظ السلام.
    Gemäß Resolution 60/259 der Generalversammlung führte das AIAD eine Prüfung des Treibstoffmanagements bei 10 Feldmissionen durch, deren Ergebnisse in einem getrennten, der Generalversammlung während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung vorzulegenden Bericht zusammengefasst werden. UN وسيـُـقدَّم موجز لنتائج مراجعة الحسابات هذه في تقرير منفصل إلى الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين المستأنفـة.
    Umfassende Prüfungen der Friedenssicherung UN عمليات مراجعة الحسابات الشاملة المتعلقة بحفظ السلام
    ii) eine Anklageschrift nach Artikel 19 zu prüfen; UN `2' مراجعة لائحة اتهام عملا بالمادة 19 من النظام الأساسي؛
    Ich will, dass Sie meine letzte für einen Klienten namens Sonny Capps überprüfen. Open Subtitles جيد أريدك أن تجرى مراجعة أخر واحدة أنشأتها لعميل يدعى سوني كابس
    Gleichzeitig wurden durch die Einrichtung einer zweiten Abteilung Innenrevision, die sich auf die Prüfung von Stellen außerhalb New Yorks konzentriert, sowohl die Leitungsspanne als auch die Reaktionsfähigkeit verbessert. UN وفي الوقت نفسه، أدى إنشاء شعبة ثانية للمراجعة الداخلية للحسابات، ينصّب تركيزها على مراجعة حسابات الكيانات الموجودة خارج نيويورك، إلى تعزيز قدرات الرقابة وتحسين إمكانية الاستجابة.
    Die Prüfung wird in enger Zusammenarbeit mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, dem Büro des Sicherheitskoordinators der Vereinten Nationen und dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) auf der Grundlage eines gemeinsamen Prüfungsprogramms durchgeführt. UN وهي مراجعة لا تزال جارية الآن بتعاون وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام ومنسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على أساس برنامج للمراجعة المشتركة.
    Eine spätere Prüfung ergab, dass die Leitung Schritte unternommen hatte, um Ihre Koordinierungs- und Überwachungsmaßnahmen zu verstärken. UN ودلت مراجعة لاحقة للحسابات على أن الإدارة اتخذت خطوات لتعزيز جهودها في مجال التنسيق والرصد.
    Darüber hinaus ergingen an den Bereich Personalmanagement zehn besonders bedeutsame Empfehlungen im Zusammenhang mit der Prüfung von Friedenssicherungsmissionen. UN كما قدمت 10 توصيات هامة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية في سياق مراجعة حسابات عمليات حفظ السلام.
    Prüfung bei der Internationalen zivilen Unterstützungsmission in Haiti (MICAH) UN مراجعة حسابات بعثة الدعم المدنية الدولية في هايتي
    Prüfung bei der Beobachtermission der Vereinten Nationen für Irak und Kuwait (UNIKOM) UN مراجعة حسابات بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Prüfung bei der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) UN مراجعة حسابات بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    Prüfung bei der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Georgien (UNOMIG) UN مراجعة حسابات بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Die Prüfung ergab außerdem, dass das elektronische Inventarverzeichnis der Ersatzteile im Fahrzeuglager der Mission unzuverlässig war. UN كما كشفت مراجعة الحسابات عن أن الجرد الإلكتروني لقطع الغيار بمستودع النقل التابع للبعثة لا يمكن التعويل عليه.
    Außerdem machten die Prüfungen deutlich, dass die Ablagesysteme verbessert werden müssen, damit sich die Beschaffungsunterlagen leicht auffinden lassen. UN وأوضحت مراجعة الحسابات أيضا الحاجة إلى تحسين نظم الملفات لتسهيل استرجاع ملفات المشتريات.
    Infolgedessen hat das AIAD das Entschädigungsverfahren nur in begrenztem Maße prüfen können. UN وكانت نتيجة تلك القيود أن المكتب لم يتمكن إلا من تقديم تغطية محدودة في مراجعة عملية المطالبات.
    Ein unabhängiger Anwalt wird die "Unterwäsche-im Schritt offen" -Klausel überprüfen müssen. Open Subtitles واضح أنّه سيتعيّن على المجلس الخارجيّ مراجعة بند الملابس الداخليّة
    Prüfungsempfehlungen und Ihre finanziellen Auswirkungen UN توصيات مراجعة الحسابات والآثار المالية المترتبة عليها
    Können wir noch mal durchgehen, wie das Ganze ablaufen soll? Open Subtitles السابعة والنصف, نعم. أيمكننا فقط مراجعة كيف سيحدث كل شىء مرة أخرى؟
    Lana, als ich Henry heiratete, gab er das Law Review heraus. Open Subtitles لانا عندما تزوجت هنري كان يرأس قسم مراجعة القوانين
    Wenn du magst, kann du meine tägliche Auf- zeichnung sozialer Interaktionen ansehen... und mal sehen, ob es einen Patzer gibt, den ich übersehen habe. Open Subtitles أن انت أردت, تستطيع مراجعة مدونتي للتفاعلات الاجتماعية و أنظر أن كان هناك ما تجاهلته
    Sie sind mit der Überprüfung halb fertig und bisher wurde nichts kompromittiert. Open Subtitles وهم بنص طريق مراجعة الحسابات وحتى الآن لا يصدر شيء متعاوناَ
    Wenn damit eine komplette Überarbeitung des gegenwärtigen Dokuments verbunden ist, dann soll es eben so sein. Zusätzlich könnte im Jahr 2015 eine Überprüfungskonferenz notwendig werden, um unsere Ziele und Pläne der neuen Realität anzupassen. News-Commentary فضلاً عن ذلك فقد يكون من الضروري عقد مؤتمر مراجعة في عام 2015 بهدف تعديل أهدافنا وخططنا تبعاً للحقائق الجديدة. وعلى هذا فقد بات من المهم أكثر من أي وقت مضى أن يحضر رؤساء الدول مؤتمر كوبنهاجن، وذلك لأن هذا الحل الذي يتألف من خطوتين لن ينجح إلا في ظل تدخل قوي ومباشر من جانب الزعماء.
    Vielleicht prüfte sie Haftverlängerungen? Open Subtitles ربما كانت بصدد مراجعة أحكام موسعة
    Ich finde das etwas unpassend. Meine Kritik über Sie ist sehr gut. Open Subtitles هذا غير ملائم حقا فلقد أعطيتك مراجعة جيدة
    Es bedarf noch einer kleinen Überarbeitung. Open Subtitles باستثناء أنّه علينا مراجعة ذلك قليلاً ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد